Читаем Испанские страсти Скарлетт полностью

- Это было здорово, не так ли? Я знал, что Киара талантлива, но когда видишь ее работы, собранные таким образом, это удивительно. Как она справилась с новорожденным ребенком и подготовкой выставки? Именно поэтому Вэл хочет иметь больше свободного времени?


Скарлетт повернулась, чтобы взять ожерелье, и увидела, что Хавьеро искренне обеспокоен.

Она почти растеклась лужей жидкого сахара у его ног от благодарности.

- Киара просто невероятная. - Скарлетт отложила ожерелье в сторону. - Вэл признался, что им движет чистый эгоизм, желание проводить больше времени с Рафаэлем, и это понятно. Вэл переживал из-за упущенных первых двух лет жизни своей дочери. Но я не хочу отпустить его навсегда.

- Нет? А я сказал ему, что вряд ли возникнут проблемы с увольнением нас обоих. - Хавьеро вынул из манжет запонки.

- Так он опередил тебя?

- Конечно же, мы не хотели оставлять тебя, если ты не готова.

- Ох, мужчины, - бросила Скарлетт, втайне довольная их рабочими отношениями, которые постепенно переросли в семейные.

- Мы не сговаривались. Он поднял вопрос об этом, потому что ты придерживаешься своего мнения и больше чем нужно контролируешь нас. - Хавьеро наклонил голову, пытаясь изобразить строгий взгляд, но в нем оказалось слишком много снисходительности, чтобы воспринять его всерьез. - Мы оба предпочли бы устраниться и позволить тебе сесть за руль.

- Но мне нравится командовать вами обоими. Это восхитительная расплата после всех тех лет, когда ты мешал мне на каждом шагу.

- Пьянящий наркотик от похода за властью ударил ей в голову, леди и джентльмены. Но мы склонны к мятежу.

- Ты собираешься встать на сторону Вэла против меня? - Скарлетт в притворном ужасе скрестила руки на груди.

- Ты меня поймала. - Он вздохнул в столь же притворном отчаянии. - Нет, я не могу этого сделать.

Скарлетт усмехнулась, пробираясь вниз по пуговицам его рубашки и открывая полоску смуглой кожи, слегка покрытой волосами.

- Правда, - сказал он, положив руки ей на бедра. - Итак, мы отвлеклись. Ты уверена, что не готова уволить нас обоих? Я думал, ты хотела прекратить принимать таблетки и посмотреть, есть ли еще симптомы.

Это было три месяца назад, и она чувствовала себя очень хорошо с тех пор.

- Я тоже думала, что готова. - Она распахнула рубашку от смокинга и обнажила большую часть его широкой крепкой груди, затем провела по ней руками, наслаждаясь теплым шелком его кожи под своими ладонями. - Пятилетний план, который мы обсудили, поставил передо мной много проблем. И я была готова работать на полную катушку, но сегодня утром…

Хавьеро приподнял ее подбородок, чтобы видеть выражение лица.

- Неудача? - Его настоящий глаз был встревожен, фальшивый - безразличен, но не на него она обращала внимание, когда у них были серьезные дискуссии. - Что случилось?

Скарлетт ухватилась руками за распахнутые полы его рубашки и застенчиво призналась:

- Я держала на руках Рафаэля.

Хавьеро нахмурился еще на секунду, прежде чем до него дошло. Черты лица смягчила нежность. Сильные руки притянули Скарлетт ближе.

- Тебя укусил маленький жучок.

Голова Скарлетт опустилась ему на грудь, она услышала тяжелый, неровный удар его сердца.

- Такое чувство, что я упала в гору из них, и у меня все зудит. Я помню, мне потребовалось много времени, чтобы выбраться из депрессии после Локка. И я знаю, что Вэл должен иметь больше свободного от дел времени, пока у них в доме младенец, так что Киара не рискует переутомиться, как я. И также знаю, что мои шансы снова страдать от послеродовой депрессии высоки, если у меня будет еще один ребенок, и все же… Я действительно хочу его, - призналась она шепотом, боясь пошевелиться. - А ты как считаешь?

- Я считаю, что наш сын - самый удивительный маленький человек, которого я мог себе представить. - Его руки баюкали Скарлетт, как будто она была драгоценностью. - И сделал бы с тобой дюжину детей, если бы ты была готова к этому. Но это должно быть твое решение, любовь моя, учитывая, через что тебе, возможно, придеться пройти снова.

- Я думала еще об одном. Для Локка. Чтобы составить ему компанию. - Скарлетт посмотрела на Хавьеро, позволяя ему увидеть тоску в ее глазах.

- Для Локка? - Его рот дернулся.

- И для меня тоже. И для тебя, - улыбнулась она, слегка потянув его за воротник, чтобы соблазнить на поцелуй. - Мы знаем проблемы, которых следует избегать. Ты бы не позволил мне снова потерять себя.

- Я бы ни за что не позволил. Я отказываюсь терять тебя из-за кого-либо или чего-либо. Слишком сильно тебя люблю.

- Так, может быть, это «да»?

- Это определенно страстное «да».

Она светилась от счастья, когда они занялись любовью.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги