– Придется начинать с нуля. Открой пустой шаблон.
Отвернувшись, я уставилась на экран.
Мы просидели в полной тишине пару минут. Краем глаза я заметила, как Аарон лезет в карман и выкладывает что-то на стол. Прямо мне под руку.
– Вот, – услышала я.
Опустив голову, я увидела сверток из вощеной бумаги. Плоский квадратик размером с половину ладони.
– Это что? – спросила я, глянув на Аарона.
– Мюсли, – ответил он, печатая. – Ты голодная. Ешь.
Руки сами потянулись к угощению. Я развернула бумагу и изумленно уставилась на батончик. Домашний. Из жареных овсяных хлопьев, сухофруктов и орехов.
В ушах прозвучал протяжный вздох.
– Если думаешь, что он отравлен, клянусь, я…
– Нет-нет! – выпалила я и тряхнула головой.
В груди отчего-то росло напряжение. Я поднесла батончик ко рту, откусила. Святые угодники, до чего же было вкусно! Я застонала от восторга.
– Господи… – пробормотал мужчина рядом.
Жуя орехово-медовый деликатес, я пожала плечами:
– Прости, так вкусно, что я не удержалась.
Аарон покачал головой, не отрывая взгляда от компьютера. Рассматривая его профиль, я испытывала смешанные чувства. Не только признательность за его неожиданные кулинарные таланты – но и что-то другое. Теплое и пушистое чувство грело мне грудь, заставляя тайком улыбаться.
Я была ему благодарна.
Аарон Блекфорд, хмурый двойник Кларка Кента, сидел у меня в кабинете, помогал с работой, кормил домашними сладостями, а я была рада до чертиков.
– Спасибо, – сорвалось у меня с губ.
Он повернулся ко мне, на миг расслабившись. Но тут заметил мой экран и снова недовольно скривился:
– Ты до сих пор не открыла пустой шаблон?
– Oye[10]
. – Испанское слово вылетело само собой. – Только не надо командовать. Не у всех есть суперскорость, как у тебя, мистер Кент.Он поднял бровь, ничуть не испугавшись моей эскапады.
– Конечно. Некоторые демонстрируют супермедлительность.
– Ха! – Я закатила глаза. – Смешно.
Он снова отвернулся к экрану.
– Сделай милость, открой пустой шаблон. По возможности, сегодня.
Вечер обещал выдаться долгим.
Глава четвертая
– Mamá, – повторила я в сотый раз. – Mamá, escúchame, por favor[11]
.Без толку: я могла просить сколь угодно, хоть тысячу раз. Мама не умела слушать – даже не пыталась. Слушать способны лишь те, у кого слабые голосовые связки.
С губ сорвался долгий протяжный выдох. Из трубки несся бесконечный поток испанской речи.
– Madre[12]
, – повторила я.– …Поэтому, если решишь надеть другое платье… Ты ведь понимаешь, о каком я говорю? – спросила она по-испански и, не дав даже секунды ответить, продолжила: – То, которое из шелка, до щиколотки. Так вот, как твоя мать, я обязана сообщить, что оно тебе совершенно не идет. Прости, Лина, но ты и без того невысокая, а с такой длиной смотришься коротышкой. И зеленый совсем тебе не к лицу. Мне кажется, этот цвет вообще не для свадьбы, и вдобавок…
– Знаю, Mamá. Я тебе уже говорила, что…
– Ты в нем как… лягушка, только на каблуках.
М-да, спасибо, мамуля.
Я усмехнулась и качнула головой.
– Неважно, потому что я надену красное.
В трубке вздохнули:
– О! А почему раньше не сказала? Мы уже полчаса о нем говорим.
– Я сказала еще в начале разговора. Просто ты…
– Да, я, наверное, немного заболталась, cariño[13]
.Я открыла рот, однако мне не дали вставить ни слова.
– Отличный выбор. Это очень красивое платье, Лина. Стильное и игривое.
– Игривое? Что значит «игривое»?
– Ты идешь, а грудь впереди тебя.
Ах… Вот что имелось в виду…
– Но цвет тебе действительно к лицу. А еще оно подчеркивает формы. В отличие от того, лягушачьего.
– Спасибо, – пробормотала я. – Видимо, зеленое я больше не надену.
– Вот и славно, – ответила мама слишком быстро, чтобы принять это за простую вежливость. – А в чем будет твой друг? Надеюсь, он выберет костюм в том же стиле? Твой папа, например, выбрал синий галстук в тон моему платью.
Я тихонько застонала.
– Мама, ты же знаешь, Иза терпеть это не может. Она специально говорила, чтобы мы не вздумали подбирать одинаковые наряды.
Моя сестра выразилась однозначно: никаких костюмов в одном стиле! Хотела написать это в приглашении для гостей. Я ее с большим трудом переубедила. Даже чуть не подрались.
– Ну, учитывая, что я произвела на свет невесту и галстук мы уже купили, твоей сестре придется сделать исключение.
Упрямства матери было не занимать. Мне, конечно, тоже, как и Изе, но с матерью нам не сравниться. Про эту женщину сказали «упрямая, словно бык» еще в тот день, когда она появилась на свет.
– Видимо, придется… – пробормотала я под нос.
Потянувшись к еженедельнику, я внесла в список дел еще один пункт: позвонить Изе и предупредить про маму.
– У меня остался купон на скидку, могу тебе дать, – объявила мама, пока я рассеянно рылась в ноутбуке, проверяя почту. – Правда, я не уверена, что он действует за пределами Испании. Но должен ведь, да? Ты же моя дочь, а значит, имеешь право воспользоваться моей скидкой, где бы ни находилась. Для этого и придумали Интернет, так?
Я нажала на уведомление о грядущей серии семинаров.
– Да, конечно…