Читаем Испанский за 30 дней полностью

Katia: Muy amable, gracias. Empleado:  Buenas tardes, ?adonde va Vd. se~norita?

Katia: Buenas tardes, deseo sacar un billete para Toledo, por favor.

Empleado: ?Ida y vuelta?

Katia: S'i, segunda clase, no fumadores.

Empleado: ?Para cu'ando lo desea?

Katia: Para ma~nana.

Empleado: ?Para qu'e hora?

Katia: Perd'on, Vd. me hace muchas preguntas, ?hay que saber el d'ia y la hora?

Empleado: S'i, en Espa~na los billetes de tren hay que comprarlos para un d'ia concreto y una hora exacta.

Katia: Ah, entonces ... para el tren de las 8.00 de la ma~nana. ?Puedo reservar un asiento junto a la ventanilla?

Empleado: S'i, todav'ia quedan asientos libres.

Katia: ?Hay que hacer transbordo?

Empleado: El r'apido de las 8.00 es un tren directo.

Katia: ?De qu'e and'en sale el tren?, por favor.

Empleado: El tren para Toledo parte del and'en n°. 8, es el 'ultimo and'en a la derecha.


El pr'oximo d'ia en el tren:


Katia: Perd'on, se~nor, tengo una reserva para este asiento.

Se~nor: Oh ... lo siento mucho. Mi asiento es el n°. 6.

Katia: El tren lleva retraso, ?verdad?

Se~nor: S'i, lleva 15 minutos de retraso.

Katia: ?Le molesta si abro la ventanilla? Hace mucho calor en este departamento, y hasta Toledo vamos a tardar un rato.


На центральном вокзале


Катя: Завтра я собираюсь поехать на поезде в Толедо.

Педро: Сколько вы там пробудете?

Катя: Всего один день: еду туда и обратно. Пойду куплю билет в кассе RENFE.


На вокзале:


Пассажир: Проходите вперед, сеньорита. Я немного подожду.

Катя: Вы очень любезны, спасибо.

Служащий: Добрый вечер. Куда вы едете, сеньорита?

Катя: Добрый вечер, я бы хотела билет до Толедо.

Служащий: Туда и обратно?

Катя: Да, второй класс, место для некурящих.

Служащий: На какое время?

Катя: На утро.

Служащий: На какой час?

Катя: Извините, вы задаете очень много вопросов. Нужно знать день и час?

Служащий: Да, билеты в Испании нужно покупать на конкретный день и на определенный час.

Катя: А-а-а... ну тогда на поезд в 8.00 утра. Могу я забронировать место рядом с окном?

Служащий: Да, еще есть свободные места.

Катя: Нужно ли делать пересадку?

Служащий: Скорый поезд в 8.00 – прямой.

Катя: 

Скажите, пожалуйста, от какого пути отходит поезд?

Служащий: Поезд в Толедо отходит с восьмого пути, это последний путь направо.


На следующий день в поезде:


Катя: Извините, сеньор, я забронировала это место.

Пассажир: О, извините, я пересяду на место номер шесть.

Катя: Поезд запаздывает, не так ли?

Пассажир: Да, поезд опаздывает на 15 минут.

Катя: Вы не возражаете, если я открою окно? В этом купе очень жарко, а до Толедо еще долго ехать.


Ближайшее будущее


ir а + инфинитив = собираться, намереваться сделать что-либо


voy a sacar el billete

vas a ir al cine

va a hacer una paella

vamos a levantarnos

vais a lavaros

van a irse



Упражнение 1


Поставьте предложения по образцу в ближайшее будущее время:


No lo hacemos: No vamos a hacerlo. Compro pan: Voy a comprar pan.

1. No lo hago ahora: .............

2. Tocas la guitarra:..............

3. Van en coche a Madrid:.............

4. No lo escribimos: .................

5. Vas a la calle: ...............

6. Tienes que llamarle: .................

7. Pilar no estudia espa~nol: ....................

8. No encuentro el libro: .......................

9. Empez'ais temprano: ....................


Конструкция hay que + инфинитив = нужно, надо


Конструкция tener que редко употребляется в безличной форме; вместо se tiene que употребляется безличная конструкция hay que: hay que tener suerte должно повезти.


Предлог para


Указание на цель, назначение, направление:


el tren para Toledo – поезд в Толедо

una reserva para este asiento – билет на это место

para viajar –  чтобы путешествовать


Указание на время:


el billete para ma~nana  – билет на утро


Упражнение 2


Определите, какие ответы соответствуют вопросам:

1. ?Para qu'e compras el billete? – Para poder hablar espa~nol.

2. ?Para qu'e te vas a la estaci'on? – Para ir de paseo.

3. ?Para qu'e tomas un taxi? – Para comprar un billete.

4. ?Para cu'ando tienes el tren? – Para ir a Toledo.

5. ?Para qui'en compras zanahorias? – Para ir al centro.

6. ?Para qu'e estudias espa~nol? – Para ma~nana.

7. ?Para qu'e sales? – Para Nicol'as.


Порядковые числительные


1. primero, -a

2. segundo, -a

3. tercero, -a 

4. cuarto, -a

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье
Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье

Профессор Том Шиппи, один из самых авторитетных толкинистов современности, предлагает увлекательное исследование творчества Дж. Р. Р. Толкина. Он аргументирует, почему Толкин, несмотря на «несерьезность» жанра фэнтези, может претендовать на титул «автор века»; рассуждает, в чем секрет его мощного влияния на литературу, что служило для Профессора источником вдохновения и какую задачу он решал своими текстами; поясняет, в чем состоит «литературная функция» хоббитов и где проходит грань между мифом и реальностью, древними текстами и современной жизнью; а также довольно необычно интерпретирует связь толкиновского мира с христианством. Книга обещает интеллектуальное приключение, погружая в филологический, лингвистический, исторический контексты, при этом написана для широкого читателя.

Том Шиппи

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука