Читаем Исполненное обещание полностью

— У женщин есть свои потребности, и они должны быть удовлетворены. — Брэнди сняла серую туфлю с правой ноги. Обтянутая в чулок нога двигалась вдоль его ботинок к штанине брюк, затем принялась ласкать и трогать напряженные мускулы его бедра. — Мне бы никогда не пришлось звонить этому Пьеру, если бы ты не был таким несговорчивым.

Она опустила руку под стол, и ее пальцы сомкнулись у него на колене. Тело Гриффина напряглось, но Брэнди отказалась признать этот молчаливый протест. Ее рука медленно скользила вдоль чувствительной внутренней поверхности бедра, пальцы вроде бы бесцельно продвигались к пряжке его ремня. — Ты разочаровывал меня на каждом вираже, — сказала Брэнди, пожирая его глазами. — Что еще мне оставалось делать?

Гриффин пораженно крякнул и потянулся внутрь своего синего блейзера, ища портсигар.

Рука Брэнди взметнулась и оказалась около его нагрудного кармана.

— Извини, дорогой… — Она потрепала его по лацкану пиджака. — Здесь сектор для некурящих. — Она вставила ногу обратно в туфельку. — Ты знаешь, тебе действительно лучше постараться бросить это дело! — серьезно сказала она ему. — Врачи давно установили связь между курением и импотенцией, особенно у мужчин твоего возраста. — Ее темные ресницы игриво задрожали. — Мне было бы очень неприятно, если бы с тобой приключилось это.

Брэнди, едва сдерживая себя, посмотрела на настенные часы и вздохнула.

— О, дорогуша, мне действительно придется побыстрее закончить обед: у меня весь полдень забит визитами. — Она наклонилась и прижалась своим теплым ртом к его губам. — Наслаждайся обедом, милый…


Джуди Дюран как раз накрывала виниловым покрывалом печатную машинку, когда ее босс буквально ворвался в дверь. Сначала она подумала, что Гриффин пьян. Но внимательно посмотрев в его глаза, она решила, что причина его волнения кроется в усталости.

— Было бы лучше, если бы ты позвонил, Гриффин. Мне удалось отсрочить три встречи, и у тебя на столе целая кипа телефонных сообщений. — Она подняла медного цвета бровь и уставилась на него. — Чем это ты занимался?

Он рухнул в кресло и накрыл свою темную голову руками.

— Извини, ради Бога, я знаю, что мне следовало позвонить. — Его рот искривился в мрачной ухмылке. — Я провел полдень, борясь с раздражением и злостью на теннисном корте.

Джуди сложила руки перед грудью.

— Гриффин, я работаю с тобой по крайней мере год, и я думала, что действительно понимаю тебя. Но в последнее время… — Она тряхнула аккуратной копной своих рыжих волос и улыбнулась. — Я просто не могу понять тебя. Я знаю, что это имеет какое-то отношение к Брэнди.

Гриффин моргнул. Его пальцы пробежались сквозь мокрые от душа волосы.

— Я и не знал, что она вернулась.

— Нет, она еще не пришла. — Джуди открыла черный металлический ящик для файлов и потянулась за своей соломенной сумочкой. — Если увидишь Брэнди, пожалуйста, скажи ей, что телефонные сообщения у нее на столе и Пьер прибыл на день раньше.

— Что?! — Голова Гриффина резко поднялась, его карие глаза просто-таки изрыгали пламя ярости. — Пьер здесь, в офисе?!

Джуди кивнула.

— Мне позвонили из аэропорта, и я поехала, чтобы встретить его. — На ее усыпанном веснушками лице появилась широкая улыбка. — Я понимаю, почему Брэнди была так возбуждена. Он такой лапочка!

Гриффин вскочил на ноги и стукнул кулаком по ладони.

— Я не могу поверить, что у нее хватило совести привести его сюда! — Он с шумом выпустил воздух. — Мне очень жаль, что ты оказалась вовлечена в эту историю.

— О, я и не возражаю! — легко сказала она, затем разразилась смехом. — Он действительно заставил несколько голов повернуться. Я не завидую Брэнди: как она будет управляться с ним? — Джуди задумчиво сжала губы. — Я думаю, что закажу Джо, он не такой большой как Пьер, но…

— Ради Бога, Джуди! — хрипло прервал ее Гриффин. — Я не могу поверить, что и ты впутываешься в это дело! Я думал, у тебя отношения с Биллом…

Она посмотрела на него, и на ее лбу появились морщинки непонимания.

— А почему Билл должен быть против? — пожала плечами Джуди. — Полагаю, что это немного авангардно.

— Мягко говоря… — ответил он грубым тоном. Гриффин ходил взад-вперед. — Что ты сказала Пьеру?

— Сказала Пьеру? — Ее смущенные глаза следили за взволнованными действиями босса. — О чем ты говоришь?

— Ну, этот мужик совершенно определенно не проведет ночь здесь! — Гриффин глубоко вздохнул. — Мне следует самому этим заняться. — Он прошел по коридору к офису Брэнди и постучал в дверь, потом еще раз и распахнул ее.

Его глаза округлились при виде Пьера. Гриффин вошел и медленно обошел вокруг стола, качая головой и не веря своим глазам. Пьер оказался метрового роста фарфоровым пеликаном с крыльями, вытянутыми как для полета.

— Ну разве он не симпатяга? — раздался голос Джуди из прохода. Она развернула цветную брошюру, лежащую на столе. — Я обязательно закажу Джо! — Она указала на другого пеликана — поменьше, с задорно склоненной головой, сидящего на деревянных сваях. — Он прекрасно подойдет для сада на заднем дворе моей квартиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги