Читаем Исполнитель желаний (СИ) полностью

— Но ведь это же ужасно… Столько хорошего скрывается от человечества… Эти таблетки наверняка не единственное достижение колдовства, которое можно было бы использовать во благо.

— Да, — согласился Крайст, — но последствия выхода Тайны из-под контроля абсолютно непредсказуемы… Этого нельзя допустить. Подумай сама… Рано или поздно учёные изобретут и средства от облысения, и лекарства от смертельных болезней, отыщут более быстрые и эффективные способы перемещения в пространстве. У них на это просто уйдёт больше времени. Тайна должна быть неприкосновенна. И всё.

4

К вечеру Крайст действительно оброс шикарной густой и немного волнистой тёмно-русой шевелюрой. В Кирочкины обязанности входило периодическое расчёсывание этого богатства, вырастающего на глазах, на зависть всем девушкам ниспадающего сияющими потоками, ложащегося ей в руки тяжёлым и гладким шёлком.

— Я не делаю тебе больно, — спрашивала она, робко запуская гребень в волосы Билла. Необходимость прикасаться к другим людям никогда особенно не радовала Киру, а уж теперь… Ей хотелось, чтобы эта процедура расчёсывания волос закончилась как можно скорее. Да и самому Крайсту было немного не по себе. Лёгкие и как будто чуть встревоженные прикосновения чужих рук были ему не то чтобы неприятны, но непривычны.

Стемнело. Кирочке пришлось переодеться в нежно-голубое платье. Оно оказалось чуть коротко ей, как, впрочем, и все остальные, среди девушек общины не нашлось ни одной такой же высокой как она. Тонкое воздушное платье открывало лодыжки, хотя должно было спускаться до пят; оно обрисовывало под полупрозрачной тканью всё тело как нагое, скрадывая только излишние его подробности.

Билл надел полотняную рубаху с геометрическим орнаментом, вышитым цветными нитками, и повязал голову широкой лентой с символикой сыновей Солнца.

— Ты знаешь, где мы будем искать Магистра Песчаной Розы? — спросила Кирочка, когда они уже сели в машину.

— Разумеется. В нашем распоряжении имеется база данных с адресами и телефонами всех видных практикующих магов. Скорее всего, Кравиц забавляется с этими волосатиками в своём пригородном коттедже.

— Это далеко отсюда?

— Не слишком. Около трёх часов езды на автомобиле. Сектор 209-А.

— Тебе ещё что-нибудь известно об этой Аннаке Кравиц? — с любопытством спросила Кира.

— Она менеджер по продажам в одной довольно крупной строительной компании.

— Ничего себе… Неужели магам приходится жить и работать как самым обычным людям?

— Ну естественно. Не будут же они, в самом деле, рассказывать всем подряд о своей причастности к сверхъестественному! Подобно нам с вами, колдуны прячутся среди людей. Они приобретают паспорта, профессии, социальные статусы. Некоторые шифруются настолько искусно, что нам в Особом Подразделении приходится изрядно поломать головы прежде чем их обнаружить.

— Я что-то до сих пор не могу понять, зачем тебе понадобились эти волосы… — задумчиво проговорила Кирочка, разглядывая сверкающие струйки на плечах Крайста.

— Маленькая рабочая хитрость. Неужели ты всерьёз полагаешь, что мы собираемся бороться с Магистром Песчаной Розы?

Кирочка пожала плечами.

— Это было бы неразумно. Силу следует применять только в самом крайнем случае, и сначала всегда стоит попробовать обойтись без неё. Особенно, если соперник обладает таким могуществом как Аннака Кравиц…

— И что же ты собираешься делать?

— Мы устроим ей вполне безобидное представление. Для этого нам и нужны нелепые солнечные костюмы. Тебе когда-нибудь приходилось играть роль, ну, например, в школьном спектакле, хотя бы зайчика? — Билл прикурил, несколько раз затянулся, и, зажав сигарету между пальцами, снова положил руку на рулевое колесо, — Сценарий очень простой: мы с тобой якобы добропорядочные представители общины Священного Солнца. Брат и сестра, скажем. Мы говорим Кравиц, что община послала нас выкупить Светозара из плена и подарить ей вместо него меня — принести в жертву, — Билл с преувеличенным пафосом тряхнул своей шикарной шевелюрой, — Мы разыграем перед Аннакой трагическую сцену. Сочувствие, я уверен, ей не чуждо. Можешь себе представить, насколько великий подвиг для юноши из общины — добровольно явиться к ведьме на порог?

— Ну а дальше что?

— Самое забавное. Мы предложим ей обменять меня — добровольную жертву — на Светозара и, в случае успеха, вернём его невесте целым и… волосатым.

— А как же ты, Крайст?

— Я? Обо мне тревожится не стоит! Вряд ли Кравиц вздумает сварить из меня бульон. Как-нибудь выкручусь…

5

Ухоженный коттедж могущественной ведьмы был окружён цветущими яблонями. Нежные лепестки лежали на садовых дорожках как снег. Сладкий аромат простирался далеко, трогая тёплыми пальцами ноздри всех проходящих и проезжающих мимо.

Билл поднялся по ступенькам крыльца и бесцеремонно позвонил.

— Кто там? — спросил строгий женский голос.

— Нам нужна госпожа Аннака Кравиц.

— По какому вопросу?

— По личному.

— Подождите, я доложу.

— Она держит прислугу? — с неприятным чувством предположила Кирочка.

— Полагаю, нет. Это, скорее всего, молодая ведьма, ученица. Каждый маг стремится передавать свои знания и опыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги