Читаем Исповедь демонолога полностью

– Два!

Даже не помню, что это была за одежда. Однозначно удобная – из тех, что я надевал на тренировки в оранжерее. Выбивались из нее только теплые и очень мягкие ботинки. А еще – толстый свитер.

– Десять!

Я открыл дверь – и тут же согнулся от удара в живот.

– Только посмей еще раз меня заколдовать! – Мастер Рэйвен был в ярости. – Я – твой наставник, и ты будешь относиться ко мне соответствующе!

– П-простите, мастер, – отдышавшись, пробормотал я.

Рэйвен фыркнул и тут же успокоился.

– За мной.

Ори увязался было вместе со мной, но мастер довольно грубо приказал ему ждать в холле. А меня вытащил – почти выволок, так как я слишком медленно, по его мнению, шел – в сад.

За ночь сад изменился. То есть раньше я видел его только из окон столовой залы, но она располагалась достаточно высоко, чтобы я смог рассмотреть лабиринт тропинок, деревья – в основном хвойные, – редкие клумбы и практически полное отсутствие каких-либо украшений. Здесь не то что фонтана – даже статуй не было.

В сумраке сад смотрелся как заколдованный лес из сказок. Вот-вот из кустов выпрыгнет ведьма и заревет: «Сейчас я тебя съем!»

– Это что такое?! – Ведьма не выпрыгнула, она спустилась с крыльца, как и мы с мастером. На ней даже одежда была такая же, как на мне, за исключением свитера. – Вы что с моим садом сделали?!

– Это полоса препятствий, – с достоинством откликнулся Рэйвен. – И я, госпожа, целую ночь над ней работал.

Шериада осмотрела выкопанный посреди аллеи ров, потом лабиринт из железных брусьев, перекладины, окопы…

– Оно и видно.

Рэйвен покосился на нее, но все-таки снизошел до объяснений:

– Это точная модель полосы препятствий в Арлиссе. Я специально разговаривал с местным наставником и…

– А у меня здесь орхидеи росли, – грустно сообщила принцесса, ковыряя носком то, что раньше было клумбой, но теперь превратилось в ров. – Тигровые. Альвийские.

Мастер нахмурился:

– Это которые кусаются?

– Ага. Как ты мог, Рэй, так поступить с моими орхидеями? Я тебе этого никогда не прощу.

У мастера сделался такой вид, словно его незаслуженно отругали.

– Элвин! – рявкнул он. Ну хоть голос и манеры у него были точь-в-точь как у моего школьного учителя. – Десять кругов по главной аллее вокруг сада!

Я посмотрел на аллею. Снег на ней, похоже, никто никогда не чистил.

– Эм… По этой, господин?

– Да! Бегом!

– Рэй, он не глухой, – бросила Шериада.

– Да хоть слепой! Марш!

– По снегу, господин?

Мастер покраснел так сильно, что я заметил это даже в сумерках.

– Это значит «да», – ответила за него принцесса. – Давай, Элвин. Снег не кусается.

Допустим, но бежать по нему… Я и так-то бегал плохо, а в снегу вдобавок постоянно увязал. Очень скоро свитер на мне промок от пота и ноги перестали меня слушаться.

Мимо пробежала Шериада – легко, красиво и очень быстро. Она даже умудрилась на бегу улыбнуться и бросить мне:

– Догоняй!

Конечно же, никого я не догнал. Да и пришлось ограничиться пятью кругами, потому что на пятом я рухнул едва ли не замертво.

В себя меня приводили не сладкой водой, как раньше, а пригоршней снега в лицо.

– Вот у него сахар в крови как упадет – и что ты будешь делать? – поинтересовалась Шериада, выглядывая из-за плеча Рэйвена.

Мастер сжал кулаки.

– Госпожа, вам разве не нужно сейчас быть… в другом месте?

– Да пожалуйста, – пожала плечами принцесса.

Когда я снова смог нормально дышать, а темные мошки перед глазами почти исчезли, Шериада как раз проползала по лабиринту железных штанг.

– Вот, смотри. И делай как она, – бросил мне Рэйвен. – Ну! Пошел!

«Как она» у меня, естественно, не получилось. Весь в снегу, я кое-как дополз до середины полосы и снова чуть не потерял сознание. От напряжения меня тошнило.

– Видишь, госпожа? Он не сдаст. – Мастер стоял на краю полосы и с брезгливой жалостью смотрел на меня. – Он – слабак.

Госпожа лежала в метре от меня – на боку, подперев щеку кулаком. Она только что лихо исполнила акробатические трюки на перекладинах – я такое только в цирке видел – и сейчас проходила полосу в обратном направлении.

– Да сда-а-аст! – Даже дыхание у нее не сбилось. – Хочешь, поспорим?

– На что?

– Ну как же! На твоего брата. Сдаст – не убью. Не сдаст – отдам моему брату. Лэй давно на него зуб точит…

– Я понял, госпожа, – процедил Рэйвен. И затем уже мне: – Вставай!

Я приподнялся на локтях и посмотрел на перекладины.

– Я не смогу.

Шериада задумчиво взглянула на меня.

– Рэй, а давай еще пари! Спорим, он зависнет на второй перекладине?

– На первой. – Мастер очень в меня «верил». – На что спорим?

Маг и спор – это святое… Волшебники пари просто обожают. А Рэйвен, как я позже узнал, слишком долго жил среди них, чтобы не быть похожим.

– Хм… давай на спарринг?

Мастер задумчиво посмотрел на меня:

– А давай, госпожа. Давно я тебя в деле не видел. Только без магии.

– Само собой. Элвин, а ты поспорить не хочешь?

– На что, госпожа?

– Ну как же! Тысячу крон за каждую перекладину?

– А если не пройду ни одной?

– То у меня спарринг с Рэйвеном. А ты… выучишь всех Повелителей Нуклия от начала времен, тебе полезно. Только смотри, их там тьма-тьмущая.

– А он уже торгуется, госпожа, – хмыкнул мастер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонолог [Сакрытина]

Похожие книги