Читаем Испытание полностью

— Сейчас пришло время вечери, так что… проследуем сразу в трапезную. Вы не против?

— Да, конечно.


Высокие потолки в прихожей тут же сменились на низкие подвальные каменные навесы. Просторные залы сжались в смиренные комнатки.

Постоянный наклон пола… говорил лишь об одном: мы спускаемся под землю. Ряд комнат… с пологим спуском ВНИЗ.


И вот. Быстрые, серпантинные ступеньки — и мы оказались в огромном помещении. Вот тут-то даже сложно было назвать эту комнату залой. Громадное гнездилище… исчерченное продольными линиями-столами… Человек так на пятьсот, а то и больше.

И что примечательно, всё уже давно кишело, было усеянное серыми одеяниями, серыми пятнами льняных "платьев" монахинь. Целый муравейник… Цитадель Ордена…

… полукровок.

Испуганно поежилась.


Лишь когда переполох спал, когда и я свыклась на своем месте (у самого выхода, у тех ступенек, по которым сюда мы и спускались; в конце одного из столов, рядом с Амели), лишь тогда я заметила в самом углу поперечный всем нашим, продольным, длинный, "царственный" стол. За ним сидели трое пожилых женщин и один молодой мужчина. Стоп. Мужчина? Да уж, до чего удивительно встретить такой экземпляр в женском монастыре клариссинок, вернее полукровок. Клариссинки давно уже отжили тут свое.

Интересно, интересно….

Но что-то зловещее было в нем, в этом… Что-то отталкивало, заставляло испуганно отдергивать взгляд в сторону.

Даже сейчас, сдержано сидя в своем кресле, с усталым, безжизненным, бессмысленным взглядом пред себя…. он больше напоминал демона, ДЕМОНА, чем жителя монастыря, смиренного.


— А кто это? — несмело качнула я головой в сторону "незнакомца".

Короткий взгляд моей "спутницы", поводыря в указанную сторону.

Замялась. Тяжело сглотнула.


— Мария, у нас не принято за столом говорить. А уж тем более о нем. Услышит…


Пристыжено закусила губу.

Услышит? Да он так далеко от нас, что даже будь у него слух, как у…


Хотя… хотя…


Вдруг Амели нагнулась ко мне ближе и неожиданно, едва слышно, прошептала на ухо:

— Доминико Роберто Джовани Бельетони. Нынче как гость у нас. Хотя и прямой потомок рода Основателей Орд… Монастыря. Никогда его не злите. Не смотрите на него прямо, особенно никогда не глядите в глаза.


Я понимающе, испуганно, коротко кивнула в ответ, боясь даже звук проронить нечаянно.

* * *

— Мария, все равно Настоятельница не примет Вас сегодня. Так что предлагаю отправиться вместе со мной в Библиотеку…


О, Боже, я и подумать не могла, что подобное существует!


Круглая башня, в укромном кармане, под холмами, истомно тянулась ввысь своим куполом.

Кто бы сказал, что все это строение — ни что иное…


Ярусами, этажами, слоями, кольцами вокруг пустынного центра, нехитрым серпантином тянулись вверх стеллажи с книгами.

Стоя у самого входа, запрокинув голову вверх можно было дотянуться взглядом до крыши, купола, усыпанного фресками, фрагментами библейских историй, или же просто… фантазий талантливого художника… Право, не знаю…


Каждый этаж манил к себе, пестря строгими рядами старых, толстых, потертых книг, кладезю знаний.


— Вы — гостья, потому доступ только к первому этажу. Простите. Хотя и на этом уровне полно интересных изданий. Хотите, порекомендую что-нибудь?

— Д-да, конечно, — поспешно ответила я, нехотя оторвавшись взглядом от неземной красоты этой Библиотеки. О, Боже, я бы здесь жила всю свою никчемную жизнь…

… тихо хихикал от радости во мне давно уже, казалось, умерший букинист.


— Хорошо, я сейчас, — и Амели протиснулась в ряды стеллажей, стоящие недалеко от нас.


Вдруг скрипнула дверь. Я испуганно обернулась.


Э-э… Испуганно провела взглядом по "гостю".

Тот самый "молодой мужчина" из трапезной.


Пристыжено отвернулась.


— Так, так, кто это у нас? — вдруг раздался за моей спиной мужской голос. Жаль, что не приходится гадать, кому он принадлежит.


Только из чувства такта и воспитания, обернулась. Страх же приказывал замереть, не дыша, или сразу же убегать прочь.


— Вы… это мне? — голос предательски дрожал. Глаза лихорадочно метали взгляды, боясь зацепиться, застыть хоть на мгновение на его лице.


— Вам, — коротко… и обрекающе.


— Я здесь… здесь…


Вдруг к нам выскочила мой "поводырь".

— Это — Мария. Ей нужно было повидаться с Матушко…й

— Я Вас не спрашивал, — грубо перебил девушку. Короткий, презрительный взгляд на Амели и снова ко мне обернулся.


— Так кто Вы?


— Мария Бронс. Мне нужно встретиться с Настоятельницей Монастыря, Клариссой…


Черт! Черт! Как ее полное имя?


— Клариссой Марией Брадау Висконсе. Будьте так добры, проявлять уважение к этой женщине и называть ее полным именем.


— Простите, — пристыжено опустила взгляд в пол.


… Мария Брадау Висконсе.


— И что такое срочное привело… человека сюда?


— Я не могу… — тяжело сглотнула. И будь что будет. И хоть пристрели или разорви на месте. Матуа приказал. — Не могу сказать, простите.


Злорадно хихикнул. Неспешно прошелся, обойдя меня вокруг и осмотрев со всех сторон.


Амели молчала, застыв в испуге.


Эм, если вы боитесь… "своих"…. то что тогда мне делать?


Невольно, инстинктивно дрогнул взгляд. Едва уловила его очи, как испуганно попятилась.


Я… Я впервые такое вижу!


Перейти на страницу:

Все книги серии В плену надежды

Похожие книги