Прожорливые кои яростно сражались за корм. Вода возле причала вскипала и бурлила, а цветастые рыбы тянули вверх жадно раскрытые рты. Эледа бросала карпам специальные гранулы из небольшого ведерка и с улыбкой смотрела, какую суматоху это провоцировало среди обитателей пруда.
С другой стороны причала плавно покачивалась на волнах привязанная лодка — теперь ею пользовались достаточно часто, так как на островке в центре пруда появилась уютная ажурная беседка. Беседку отец распорядился поставить пару месяцев назад и теперь вечерами, когда спадала жара, вывозил туда на пикник маму.
Все это Мелинда рассказывала дочери, пока они прогуливались по берегу. Однако разговор вышел недолгим — вскоре миссис Ховерс позвали в дом, а Эледа, оставшись одна, решила покормить рыб.
— Ты сейчас выглядишь, как астронавт, изучающий обитателей только что открытой планеты, — сказал неслышно подошедший Герард.
Девушка с улыбкой оглянулась:
— Это из-за комбинезона?
— Ну да.
Эледа протянула собеседнику ведерко. Герард зачерпнул горсть гранулированного корма, размахнулся и забросил как можно дальше. Пёстрые рыбины пришли в смятение, вода забурлила с новой силой.
— Спасибо за эту поездку. Я так редко бываю дома… — негромко сказала мисс Ховерс и повернулась. — Ну, а как твои переговоры с отцом? Оправдали ожидания?
Герард серьезно кивнул:
— Во всяком случае, простая часть визита завершилась успешно.
— Но остается еще сложная? — улыбнулась Эледа.
— Да. И она гораздо важнее, — он расстегнул «молнию» комбинезона, доставая из внутреннего нагрудного кармана сложенные в несколько раз листы бумаги, скрепленные стилом.
Собеседницу заинтриговало такое вступление. Она приняла документы и кивнула собеседнику в сторону двух кресел-шезлонгов, приглашая присесть.
Рыбы были забыты. Мисс Ховерс, угнездившись в кресле, погрузилась в чтение. Теплый ветер играл светлыми волосами, шуршал листами бумаги, проносился над водой пруда и запутывался в деревьях, растущих на островке. Было очень спокойно.
Первым делом Эледа обратила внимание на пометку отца: забавную рожицу, а также обозначенный рядом с ней номер и, в скобках, общее число страниц.
Только после этого мисс Ховерс вчиталась в ровный почерк Герарда.
Первый лист. Предложение о создании малого клана, активы — пятьдесят на пятьдесят от кланов Ховерс и Клейн. Список возможных направлений деятельности, дополненный рукой отца. Верховное руководство (по одному представителю от каждого из родительских кланов), принятие ключевых решений исключительно единогласно.
Интересно… хотя и рискованно.
Дальше перечислялись активы, передаваемые стороной Клейнов. Ну, беспокоиться о финансах новому клану точно не придется. Активы Ховерсов были упомянуты без конкретики. Отец, определенно, не знал о планах Герарда и потому не подготовился, но соображения у него уже появились.
Наконец Эледа перешла к последней странице. Всё это время Герард тактично смотрел в сторону, сохраняя невозмутимый вид. Подчеркнуто невозмутимый. Это показалось мисс Ховерс странным, но уже через пару секунд она поняла, из-за чего мужчина рядом так напряжен.
Пробежавшись глазами по первым строкам, Эледа потрясенно застыла. Реальность заколебалась, словно отодвинулась: исчезли шелест ветра, плеск воды, солнце, беззаботный летний день. Остались только ровные рукописные строчки.
Мисс Ховерс плавно вдохнула и выдохнула, беря себя в руки и возвращая утраченное на миг самообладание. Затем снова обратилась к первому пункту договора и приступила к повторному чтению до финальной ремарки отца: «В данном случае твой голос — первый. Наши же — только совещательные. Место в нашем клане останется за тобой при любом выборе».
Голова сделалась легкой-легкой, однако окружающий мир, звуки которого стали снова слышимы, по-прежнему казался иллюзией. Эледа внимательно перечитала последнюю страницу и несколько раз — особенно удививший ее пункт, который выбивался из типовых документов такого рода. Очень выбивался. Настолько сильно выбивался, что обезоруживал своей прямолинейностью.
— Герард, — наконец, прервала затянувшуюся паузу Эледа, — могу я задать тебе пару вопросов?
Агент Клейн перестал изображать невозмутимость и повернулся к собеседнице:
— Думал, их будет больше. Задавай, конечно. Если хочешь, согласен отвечать под сывороткой правды.
Эледа засмеялась:
— Чтобы я получила массу абсолютно точных и настолько же бессмысленных ответов? Нет, обойдемся. Но все равно спасибо за доверие. Я хотела бы знать, чего ты ждешь от нашего сотрудничества. Что можешь гарантировать мне как участнице договора? И чего готов для нас добиться?
Он на мгновение задумался, а потом твердо и совершенно уверенно сказал:
— Уважительного партнерского отношения, прежде всего, заслуженного высокого места для нас обоих в твоем клане в достаточно короткие сроки, взаимовыгодного сотрудничества, полную поддержку с учетом всех имеющихся у меня возможностей.
— Мне выше уже не подняться, — напомнила Эледа. — У меня и так третий голос. Не думаю, что ты собрался смещать моего отца.