Читаем Истина или пропоганда полностью

Теперь вы понимаете, почему я считаю Иисуса Христа ответом на все вопросы о нашем происхождении? Потому что Он создал нас!

Знаете ли вы, что Господь в Своем последнем послании человечеству, данном в книге Откровение и адресованном именно нашему времени, призвал человечество поклоняться Ему как Творцу? Вот эти слова: «Убойтесь Бога и воздайте Ему славу… и поклонитесь Сотворившему небо, и землю, и море, и источники вод» (Откр. 14:7).

Возможно, вы поклоняетесь Господу Иисусу Христу как вашему Спасителю. Но теперь Господь призывает вас поклоняться Ему и как вашему Творцу. Ибо это одна и та же Личность. Если мы отрицаем Его как Творца, то мы отрицаем Его как Спасителя. Принявший за нас смерть на Голгофе — это Тот, Кто создал нас. Мы не можем принимать Его на кресте Голгофы и отрицать Его в Книге Бытие!

Разве это не наполняет новой жизнью Книгу Бытие, когда мы видим в ней Иисуса?

Послушайте: Бог — это Любовь, Иисус — это Любовь, наш Творец — это Любовь.

Любовь не пожелала ждать долгие столетия, чтобы снискать расположение человека. Любовь не отдала бы развитие человека на волю случая, а тем паче произволу и господству принципа «выживает сильнейший».

Любовь создала человека в пятницу недели Творения, помните — по Своему образу и подобию, и поместила его на вершину лестницы, а не на нижнюю ее ступеньку!

И когда человек добровольно отделился от своего Творца (см. 3-ю главу Книги Бытие), Любовь не допустила его гибели, Она не предоставила его судьбе, которую человек избрал актом своего неповиновения. Любовь нашла решение. И этим решением была Его собственная жизнь!

Сын Божий знал, что случай не сможет аннулировать последствия бунта. Это неподвластно ни времени, ни самодисциплине. Предоставленный самому себе, человек пал так низко, что его бренные кости рассматриваются в наши дни в качестве останков первобытного человека, стоявшего на пороге долгого-долгого восхождения!

Существовал только один способ изменить человеческую судьбу, только один способ дать человеку шанс на спасение. И он заключался в том, чтобы умереть вместо человека, то есть заплатить долг, который сам человек вернуть не мог. Вот что решил совершить Сын Божий. И Он совершил это!

Недавно в руки мне попала книга, в которой автор рассказывает о своей семье и особенно много пишет о своей жене как об очень щедром человеке: она работает, сама покупает себе одежду, и у нее остается еще немного денег. Нередко случается, говорит автор, что семье требуется что-то такое, что превышает его доходы. И он вынужден признаваться: «Мы не можем себе этого позволить». Тогда жена обычно вставляет: «Я оплачу разницу».

«Я оплачу разницу». Именно так поступил Иисус. Человек оказался в долгу, который не мог оплатить. Но Иисус сказал: «Я оплачу разницу». Только разница была не частью долга, а всем долгом. Человек вообще не мог ничего оплатить. Голгофа стала Господней оплатой разницы, а разницей была Его собственная жизнь!

Встречаются люди, которые указывают на войны, бедствия и страдания и обвиняют в этом Господа, как если бы человек был невинной жертвой. Но человек — это не невинная жертва. Он виновный бунтарь. И те, кто укоряет Господа, не видят Голгофы и не разумеют того, чем была Голгофа! А ведь она совершенно однозначно свидетельствует, что Иисус пришел не для того, чтобы осудить наш мир, но чтобы спасти его. Он пришел не для того, чтобы вынести приговор, но чтобы понести наказание. Он пришел — невинный Агнец Божий, — чтобы умереть за виновных. Голгофа доказала, что грех, как и предупреждал Господь, — это непоправимое, смертельное зло, и она же доказала, что Бог есть Любовь!

Обвиняющие Господа и приписывающие Ему безучастность к горестям мира, спрашивающие, почему Он не приходит и не кладет всему этому конец, — слепы и бесчувственны к смертельной боли в сердце Господа!

Задумайтесь о бесконечном терпении и самообладании, проявленном Господом в противостоянии бунту. Задумайтесь о том, как легко было бы уничтожить грех и грешников в самом начале, прежде чем Вселенная получила бы возможность разглядеть и понять смертельную природу бунта.

Задумайтесь о том, как страстно желал Спаситель прийти и умереть за человека, едва тот согрешил, — и навсегда покончить с грехом. Но Он тысячелетиями нес в Своем сердце Голгофу, пока не пробил час!

Задумайтесь о непреодолимом искушении сойти с креста и показать людям, кто Он на самом деле, когда они кричали: «Спаси Себя, если можешь!»

Задумайтесь о невероятном терпении, которое проявил Спаситель, наблюдая непрекращающиеся страдания — не на кратком протяжении одной человеческой жизни, а за годы существования многих сменяющих друг друга поколений. Как Он, должно быть, стремился прийти и прекратить страдания, особенно когда люди говорили: «Если Ты — Бог, сделай что-нибудь, и мы поверим Тебе!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза