Читаем Истинные боги полностью

Шоссе было пустынным, но это ничего не значило. По ровной, слегка шероховатой поверхности идти было удивительно легко и удобно, так что долгожданный комплекс довольно скоро возник на горизонте. Несмотря на полное отсутствие попутного транспорта, они споро приближались к цели.

- Смотрите, Пол. Нам, наверное, туда? - Олвин показал вперед, где среди уже ясно различимой группы разномастных построек своей величиной резко выделялись два однотипных здания, прямо таки циклопических размеров. Левое явно было более новым. - Одно из них наверняка центральный блок. Скорее всего, тот, что справа. Не ожидал, что здесь такой крупный центр.

- А вы разве перед отлетом не посмотрели план?

- Было немного не до того... Понадеялся на то, что они все, как правило, однотипные.

Они прошли еще немного.

- А как-же эвакуация? - поинтересовался Хар. - Я ничего не вижу.

- И не увидите, - ответил Олвин. - Здание специально сделано круглым, по оси располагается экспериментальный блок. Чтобы в случае непредвиденных осложнений сделать мгновенный выброс. А во время регламентных работ отобранные сектора перемещаются в кольцо вокруг этого блока. Потом защиту снимают, открывается люк и их выбрасывают вверх. Корабль висит над зданием и ловит сектора прямо в трюм. А потом стартует, так что на все уходит не больше пары минут.

- Надо же, какие тонкости, - сказал Хар.

- Таковы правила, - пожал плечами Олвин. - Все ген-центры устроены более-менее однотипно. На Алжероне, конечно, центр покрупнее, но там региональный узел, да и вообще... поближе к метрополии.

Некоторое время они шли молча. Хар повертел головой.

- А второй, вероятно, и есть будущий маяк?

- Да. Зря они ставят его так близко.

- Ген-центр все равно закрывают. Дальше скалы, а здесь хорошая расчищенная площадка.

Они еще немного приблизились.

- Наверху кто-то стоит, да? - внезапно спросил Олвин.

- У вас хорошее зрение. Похоже на то.

На самом верху здания, к которому они шли, из полуоткрытого люка, расположенного на краю плоской крыши, торчала фигура человека. С такого расстояния она казалась совсем крохотной.

- Как вы думаете, что он там делает?

- Наверное, любуется окрестностями. На прощанье, им же всем скоро улетать.

- А это случайно не часовой? - шутливо поинтересовался Олвин. Хорошее настроение по-прежнему не покидало его. - Честно признаюсь, я не знаю пароля.

- Я тоже, - ответил Хар, наблюдая за неподвижно стоящим человеком. Какого черта он туда забрался, подумал он.

- Надеюсь, он не будет стрелять?

Они прошагали еще минут десять. Фигурка заметно увеличилась, но стояла все также неподвижно. Уже можно было разглядеть стандартный рабочий комбинезон. Когда они повернули к зданию, неподвижность фигурки внезапно закончилась. Человек вдруг замахал руками, как мельница, а потом неожиданно исчез, как будто его кто-то дернул за ноги.

- Странно, - Олвин поправил сумку. - Или это местный обычай?

- Скорее всего, он нас вообще не заметил, - ответил Хар.

Они уже были совсем близко от широко открытого входа. Олвин поморщился.

- Все распахнуто настежь и никого. Странные порядки для подобного учреждения. И никто нас не встречает, а мы уже давно в пределах видимости охраны.

Приземистые башенки охранных систем действительно виднелись невдалеке.

- Эвакуация. Наши коды они получили заранее, что им зря дергаться? - заметил Хар.

- Раз уж все равно засекли, то могли бы и выйти навстречу. Не думаю, что к ним каждый день прилетают гости с Земли. Вам, как специалисту, такое поведение не кажется странным?

- В разных местах гостей встречают по-разному, - равнодушно ответил Хар. - Их тут осталось всего ничего. Наверное, сильно заняты. Не до того.

Он мельком взглянул на немного сердитого Олвина и решил немного смягчить тон, поддержав нехитрую шутку.

- Не волнуйтесь понапрасну, доктор. Могу, как специалист, дать вам гарантию, что стрелять по нам никто не станет. Во всяком случае, с порога. Может позже, когда они поймут, какие мы вредные люди...

Хар шагнул на широкий длинный пандус, Олвин немного приотстал. Хар обернулся, протягивая руку и спиной вдруг почувствовал - впереди творится что-то не ладное. И кто тебя тянул за язык, покаянно подумал он, сбивая Олвина на землю и проворно падая вслед за ним.

Очередь, тривиальная очередь из лучемета, вполне различимо прошелестела прямо над их головами.

По счастью, никого не задев.

5

Эвелин прибежала с большим ворохом новостей. Эрик смотрел на дочь с улыбкой. Чувствовалось, что еще немного и она не выдержит: просто лопнет.

- Сегодня вечером состоится грандиозный бал-маскарад, - выпалила Эвелин. - И карнавал. В общем, все вместе, разом. Команда готовит пассажирам ужасно веселые сюрпризы.

- Мне тоже нужно идти? - со вздохом поинтересовался отец.

- Как хочешь, - милостливо разрешила Эвелин. - Осталось всего два дня до твоего отлета, так что ты имеешь право выбирать. Решай сам.

- А что за сюрпризы? - Пауэлл с интересом смотрел на разрумянившуюся дочь.

- Говорить никому нельзя, мне самой сообщили под страшным секретом. Но тебе я расскажу. Только молчок, ладно? Смотри, маме ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Не выпускайте чудовищ из шкафа
Не выпускайте чудовищ из шкафа

Остров Дальний - место, где некогда добывали магические кристаллы. Но шахты заброшены, а остров стал прибежищем рыбаков, охотников за удачей и магов. Здесь прячутся от мира те, кто оказался не способен вернуться к мирной жизни. Слепая Провидица раскладывает карты, императорская Ищейка патрулирует побережье, разбираясь в местечковых склоках, а бывший десантник носится с мечтой о богатой вдове. Все меняется, когда на Дальний прибывает новое начальство. Бывший аналитик Бекшеев уверен, что именно с Дальним как-то связана дюжина пропавших женщин. Пусть там, на большой земле, ему и не верят. Он ведь перегорел, как и многие. Но остатки дара шепчут: он прав. И смерть веселого парня Мишки, которую пытаются выдать за несчастный случай, лишь убеждает Бекшеева в этой правоте.

Екатерина Лесина , Карина Демина

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Детективная фантастика