Читаем Истинные боги полностью

Ждать пришлось не долго. Ближе к обеду Хар наконец услышал далекий гул атмосферного движка. Очень скоро за стеной появились и долгожданные визитеры. Хар безропотно впустил их, повернулся спиной и занялся своими делами. И когда ощутил в шее укол парализатора, то ожидаемая легкая боль даже немного обрадовала его. Она означала, что все идет нормально, без каких-либо неприятных неожиданностей. Поэтому Хар через положенное время, оправдывая ожидания, сделал вид, что наркотик подействовал и предусмотрительно закрыв глаза, мягко сполз на рифленый пол.

3

Дэвид шел к себе, когда его комм негромко загудел. Он посмотрел на экран и резко изменил направление. Его вызывал Адмирал. Дэвид повернул в центральный коридор и резво направился к главному лифту.

Адмирал был далеко не молод, однако принялся за дело сразу, не ожидая, когда Дэвид угнездится в кресле.

- Нам необходимо поговорить, - внушительно начал он.

Дэвид невольно напрягся и тихонько вздохнул. Когда начальство начинало разговор таким образом, это означало - положение хуже некуда. Ступенью ниже было: я не могу вам приказывать... Тогда еще можно было на что-то надеяться. Сейчас выбора у него не было.

- Когда вы улетаете?

- Через пару часов. Отряд давно на месте, со мной остались только заместитель и шеф-пилот.

- Тогда я коротко обрисую сложившуюся ситуацию, а выводы вы сделаете сами.

Адмирал немного помолчал, а потом начал короткими рублеными фразами:

- Нашему флоту поставлена четкая задача - разделять дарронов и марканов. Не дать им столкнуться. А поскольку их целью является именно эта планета, наша эскадра висит поблизости. Однако разделять корабли и прикрывать планету - задачи разной сложности.

Дэвид молча кивнул.

- Проскользнуть вниз задача не такая сложная, небольшой бот трудно отследить. По данным разведки, внизу уже находятся два неопознанных корабля. Скорее всего, это наемники. Пока не ясно, что именно им нужно, но уж точно не маяк...

Он внимательно посмотрел на Дэвида. Или не знает, или не имеет права говорить, подумал Дэвид.

- У меня внизу группа молодых ребят. На поверхности разбит учебный лагерь, там сейчас очередная смена. Это резервисты, они без оружия. Но есть одно но. В лагере нет пункта дальней связи.

Дэвид покачал головой.

- Это опасно. Обычно пленных обменивают, но в этом случае... Там есть еще что-нибудь?

Адмирал нажал пару клавиш и посмотрел на невидимый Дэвиду экран.

- Ерунда. Кое-какое гражданское оборудование, палатки, инструменты, еда. Плюс один неактивированный купол и еще всякая мелочь.

Они посмотрели друг на друга. Халл вздохнул.

- Мы - отдельное звено, - осторожно начал он. - Штурмовой Отряд неподотчетен здешнему руководству, он на прямую подчинен Командующему. Я могу принимать решения самостоятельно, основываясь на собственных данных. Так?

- До определенной степени, - медленно ответил адмирал и слегка улыбнулся. Видимо, разговор сразу пошел именно так, как он и планировал. - Но потом вам крупно нагорит.

- Об этом позже. Понадобится десантный маяк, пара контейнеров с оружием и снаряжением, плюс несколько комплектов медикаментов. Вы сможете доставить это на поверхность?

Адмирал пожал плечами.

- Разумеется. Вот только, оружие... Хотя, запакованное... Но, конечно, неофициально. И под вашу личную ответственность.

- Прекрасно. Для быстроты, мы спустимся на этом же боте.

- Спасибо, - негромко сказал адмирал. - Я немедленно распоряжусь. Вот только бот...

Дэвид встал.

- Он не будет садиться, просто зависнет над поверхностью. И немедленно стартует обратно, как только выбросит нас c грузом. Как я понял, задача проста: как можно быстрее развернуть передатчик и если на лагерь нападут, подать сигнал. А потом постараться продержаться подольше, наделав при этом как можно больше шума. Так?

- Да, - ответил адмирал. - Из плена мы вас вытащим. Но хочу сказать одну вещь. Если на планете окажется тот, кто знает вас, задача сильно осложнится.

- Придется рискнуть.

- Хорошо. Мне нужен четко зафиксированный факт нападения на наших людей и ничего больше. Тогда мы возьмем планету под колпак.

- Будет нападение, будет и сигнал, - сказал Дэвид, поднимаясь. - Разрешите идти?

- Идите, - бросил адмирал. И негромко добавил: - Да поможет вам творец.

4

Все пассажирские лифты оказались заблокированными, поэтому Эвелин пришлось по аварийной линии подлететь к центральному коридору. Дальше лифт не пошел, и теперь она бежала по пустому туннелю к центральному больничному отсеку. Ей оставалось совсем немного, она как раз добежала до технического отсека, когда повернув за угол, вдруг наткнулась на вооруженного солдата. Эвелин резко остановилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Не выпускайте чудовищ из шкафа
Не выпускайте чудовищ из шкафа

Остров Дальний - место, где некогда добывали магические кристаллы. Но шахты заброшены, а остров стал прибежищем рыбаков, охотников за удачей и магов. Здесь прячутся от мира те, кто оказался не способен вернуться к мирной жизни. Слепая Провидица раскладывает карты, императорская Ищейка патрулирует побережье, разбираясь в местечковых склоках, а бывший десантник носится с мечтой о богатой вдове. Все меняется, когда на Дальний прибывает новое начальство. Бывший аналитик Бекшеев уверен, что именно с Дальним как-то связана дюжина пропавших женщин. Пусть там, на большой земле, ему и не верят. Он ведь перегорел, как и многие. Но остатки дара шепчут: он прав. И смерть веселого парня Мишки, которую пытаются выдать за несчастный случай, лишь убеждает Бекшеева в этой правоте.

Екатерина Лесина , Карина Демина

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Детективная фантастика