Читаем Истории безумного графомана полностью

Давайте вспомним Икара из древнегреческой мифологии. Чтобы спастись от Миноса, отец Икара Дедал сделал крылья, и они покинули остров Крит, вспорхнув, словно птички. Нет ничего невозможного! Правда, этот, прости меня Господи, балбес — сынок поднялся так высоко, что опалил крылья под солнцем. Воск, которым они скреплялись, растаял, и Икар брякнулся в море, где успешно захлебнулся в пучине. И, скорее всего, это единственная причина, по которой мы не можем летать. Нельзя нам давать такое умение. Обязательно полезем всё выше и выше, пока не свернём себе шею. Чем выше взлетаешь, тем больнее и дольше падать.

Вот и всё, друзья. Мы раскрыли секрет, который мучил нас долгое время. Спасибо за внимание! До новых встреч.


Йо-хо-хо

Промозглый осенний денёк не внушал оптимизма, хотя и близилось время обеда. Короткий рабочий день. Люди торопились домой, кутались в верхнюю одежду, уставившись под ноги, и не обращали никакого внимания друг на друга. Карл плёлся, разглядывая мелкие трещинки на асфальте, опутавшие тротуар, словно паутина. Давно не мытые рыжие волосы торчали в разные стороны, напоминая проволоку. Постоянно шмыгая носом, он то и дело смахивал рукавом выделения прозрачного цвета с усов.

— Привет, Карл!

Мужчина обернулся. Перед ним стоял сосед Чарльз.

— Здравствуй, мой дорогой сосед. Как твои дела, Чарльз?

— Как твои дела, Карл?

Приятели пожали друг другу руки.

— Ну, так как твои дела, Чарльз? — Повторил.

Сосед стоял, недоумевая, пристально вглядываясь в лицо Карла.

— А твои, Карл? — Расплылся в улыбке.

Мужчины удивлённо хлопали глазами, глядя друг на друга.

— Сука, вынужден ходить пешком! — Не выдержал Карл. — Горючего нет, денег тоже не особо. Простыл ещё к хуям собачьим.

— А что у тебя с головой? — Спросил Чарльз, разглядывая грязную шевелюру товарища. — Странная хуйня. — Подошёл и провёл рукой по торчавшим паклям.

— Сам знаешь! — Недовольно ответил сосед. — Не мылся неделю уже.

Чарльз ухмыльнулся.

— Знаю — знаю. Такая же херня. — Покачал головой из стороны в сторону, причмокнув. Всё это благодаря им! — Скорчил страшную гримасу.

— Кому, им? — Смахнул рукавом под носом.

Чарльз прищурился и зло посмотрел на собеседника.

— Ты, блять, на Луне живёшь, что ли? — Покрутил у виска пальцем. — Им, ёпта! — Снова скорчил гримасу.

— Я таких не знаю. — Шмыгнув носом, ответил Карл.

Чарльз принялся скакать вокруг, корча рожу и разбрызгивая слюни в разные стороны.

— Да пошёл ты на хер! — Выкрикнул обескураженный Карл. — Хватит загадками говорить!

Запыхавшийся от неимоверных кривляний мужчина остановился, оперся руками в колени.

— Я твою жену ебал! — Отдышавшись, выпалил Чарльз.

— Я твою тоже! — Парировал сосед.

— Я и тебя ебал!

— Так и я тебя тоже!

Приятели гордо отвернулись друг от друга. Оба стояли неподвижно, вглядываясь в горизонт.

— Ладно тебе, брат! Давай забудем все обиды. — Произнёс Чарльз. — У меня есть к тебе предложение. — Подошёл и хлопнул по плечу Карла.

— Какое? — Поинтересовался, недоверчиво рассматривая соседа.

— Мы должны взять своё! — Хлопнул по плечу ещё раз. — Мы захватим корабль, сольём горючку! Будешь снова на машине ездить! Может, даже помоешься. — Улыбнулся.

Глаза Карла увеличились, губы затряслись.

— Ты спятил, Чарльз?! — Отпихнул приятеля.

— Успокойся! У меня там, — махнул рукой себе за спину, — в родне пираты были! У тебя, думаю, тоже! Грабёж у нас в крови! — Гордо задрал голову. — Я уже плот давно смастерил. — Подмигнул.

Карл попятился назад.

— Успокойся, я тебе говорю. — Обнял товарища. — Бери виски и погнали!

— Но у меня нет виски. — Ответил Карл.

— Хммм… — Многозначительно замычал. — А что у тебя есть?

— Самогон.

Чарльз вздрогнул. Лицо исказил гнев, глаза налились кровью.

— Ты, блять, из этих, демон?! Паскуда! Сука! Мандавошка поганая! Предатель! Выблядок!

Мужчина сыпал ругательствами, а Карл молчал, не понимая, что происходит.

— Ты из них, да? — Успокоившись, спросил Чарльз.

Глаза соседа бегали, он судорожно обдумывал ответ.

— У меня там, — махнул рукой за спину, — были. — Промямлил Карл, спустя пару секунд.

Чарльз ходил из стороны в сторону, бормоча, что — то себе под нос. Периодически сплёвывал под ноги, корчил гримасы и стукал себя по голове кулаком.

— Чёрт возьми, дерьмо! Твою мать! — Неожиданно выкрикнул. — Хрен с тобой! Бери самогон! — С остервенением сплюнул. — Вот же, блять! Сука! Сука! Дерьмо, твою мать! — Вздохнул и замер.

— Слушай, а как же мы захватим корабль? — Поинтересовался Карл. — У меня даже ружья нет.

Чарльз осмотрелся. Медленно подошёл к приятелю.

— У меня есть друг, — снова посмотрел по сторонам, — он хакер. — Прошептал на ухо. — Он мне таких программ на смартфон установил! Мы вмиг управление перехватим!

— Ну, ладно. Хорошо.

Компаньоны направились к Карлу за алкоголем.

— У твоей жены есть разноцветные трусы «Неделька»? — Задумчиво произнёс Чарльз

— Не время сейчас, дружище!

— Да я не о том! Нам нужен пиратский флаг! Разноцветный, как радуга и с огромным пенисом, у которого вместо головки будет лицо с рогами.

Карл закашлялся, остановился.

— Проклятый туберкулёзник. — Сокрушался Чарльз, хлопая по спине соседа.

Перейти на страницу:

Похожие книги