Иногда христианские авторы следовали за самим Новым Заветом (и так же поступали кумранские насельники, хотя, возможно, они этого и не осознавали), толкуя Священное Писание так, как если бы оно относилось к их собственной эпохе — скажем, когда находили в Библии указания на крестовые походы и утверждали, что строки из пророчества Исаии «перевезти сынов твоих издалека» (Ис 60:9) предвещали победу франков над сарацинами{406}
. Но это была особая форма интерпретации, приспособленная к определенным условиям, и в большей части средневековой экзегезы, дошедшей до нас, она вовсе не была распространенной, а церковные власти часто относились к ней с подозрением, поскольку ее можно было увязать с идеей, согласно которой Библия давала право на бунт или революцию. И потому с таким же подозрением воспринимались эсхатологические интерпретации почитаемого богослова и монаха Иоахима Флорского (1135–1202), выводившего из Священного Писания целую историческую схему, в которой близилось наступление конца времен, знаменующее начало новой эры, в которой в Церкви уже не будет необходимости{407}.Даже в Античности некоторые толкователи предпочитали воспринимать библейский текст в его прямом значении, а не в одном из многочисленных духовных смыслов, но к эпохе Средневековья от подобной формы толкования — свойственной Антиохийской школе, в представлении которой мессианскими пророчествами считались лишь несколько псалмов, а большая их часть воспринималась как впечатления иудеев, отразившие их историю — широко отказались: христианским воображением завладевал духовный смысл. Впрочем, внимание к историческому смыслу возродилось в XII веке в трудах насельников парижского аббатства Сен-Виктор. Вот как Гуго Сен-Викторский (1096–1141), основатель этой школы толкования, рассматривает пассаж из Книги пророка Исаии (Ис 4:1):
И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: «свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, – сними с нас позор».
Он отмечает:
Слова эти весьма ясны и просты. Понятна каждая отдельная клауза… Но, вероятно, непонятен смысл целого — и, выходит, ты думаешь, будто пассаж, буквальный смысл которого неясен, следует понимать исключительно в духовном смысле. Итак, говоришь, что
Послушай! Духовно ты все истолковал и буквально смысла не понял. Но, возможно, пророк в этих словах мог подразумевать и нечто буквальное{408}
.Гуго продолжает объяснять, как объяснял бы любой современный толкователь Исаии, что пророк говорит об эпохе краха нации, о времени, когда многие мертвы и вдовы ищут, кто бы мог жениться на них на любых условиях, поскольку вдовство и бездетность в том обществе считаются «бесчестьем». Подобная трактовка настолько далека от подхода Григория Великого, что вряд ли она может отстоять еще дальше. Лишь когда христианская традиция одобряет духовное прочтение — особенно если оно находит поддержку в Новом Завете, – Гуго отказывается от исторического/буквального смысла: как пример можно привести пророчество Иоиля об излиянии Духа на всякую плоть (Иоил 2:28), которое явно цитируется в Деяниях (Деян 2) как отсылка к тем событиям в дни Пятидесятницы, когда ученики Иисуса были наделены силой и полномочиями.
В следующем поколении подход Сен-Викторской школы нашел свое отражение в работах Андрея Сен-Викторского († 1175) (Берил Смолли посвятила ему пространную главу в своей классической книге «Изучение Библии в Средние века» [