Лева быстро мчался в сторону Ле-Коро, надеясь, что Бороки еще не добрались до деревни. Жители его деревни были смелыми и находчивыми, но Лева знал, что без его помощи они не смогут дать достойный отпор своре Бороков.
Он приземлился на самую высокую ветку дерева Маду и пристально вгляделся вдаль. Над окрестностями деревни в небо лениво поднимались обрывки дыма.
Тоа Воздуха ускорил свой шаг, перепрыгивая с дерева на дерево. Он думал о том, как ему защитить от нападения деревню, расположенную на сплетенных вершинах деревьев. «Возможно, следует делать так, как любит говорить Таху: «Лучшая защита — это нападение», — твердил себе Лева. — Возможно, я мог бы собрать несколько лучших ветряных наездников моей деревни и полетать в облаках. Так мы могли бы выяснить, где наш враг, до того, как они найдут нас».
Легкий ветер шевелил кроны деревьев, пока Лева приближался к деревне. Подставив ему лицо, Лева помчался быстрее по воздуху. Он позволил ветерку подхватить себя и мягко перенести на землю.
Он приземлился возле старого искривленного дерева на краю лужайки. Когда он выпрямился, то с легким удивлением увидел, что небольшая лужайка была заполнена Ле-Маторанцами. Турага Матау стоял во главе толпы. В руках у него, как обычно, был его посох Кау Кау. Но… что это у него на лице, вместо его обычной маски?
От ужаса Лева не смог сделать ни единого вздоха. Не только Матау, но все жители деревни носили ярко светящиеся маски. Их цвет менялся от тошнотворного зеленого до отвратительного оранжевого. За спинами Маторанцев в масках в воздухе висели клубы едкого дыма. Они скрывали деревню.
Матау улыбнулся и сделал несколько шагов вперед к Тоа. За отвратительной незнакомой, пульсирующей маской застыло насмешливое выражение лица.
— Приветствуем вас, Лева, — произнес Турага голосом, лишенным выражения. — Мы ждали тебя.
ОПАСНОСТЬ ПОД ВОДОЙ
Путь к деревне Гали лежал через джунгли Левы. Она ступила под напоенную влагой сень деревьев и прислушалась. Она слышала только обычные в этих местах звуки капающей воды и шум ветра.
Все же Гали ощущала, что в джунглях было что-то не так.
«Здесь чувствуется какое-то волнение, — неуверенно думала она. — Странная пульсация…»
Что бы это ни было, оно пробиралось сквозь подлесок, направляясь к ней. Спустя мгновение она почувствовала волну жара. Соседнее мертвое дерево вспыхнуло.
— Танок, — угрюмо пробормотала Гали, увидев, как больше дюжины красных фигур высыпали из леса. Она наблюдала, как одно из них выдохнуло на сочное дерево Вуата Маса струю пламени. Жар местами опалил ствол дерева, но мокрые от лесной влаги ветви не загорелись. Танок с разбегу врезался в дерево, но корни Вуата Маса уходили глубоко в землю и не поддались. У остальных Таноков была та же проблема.
— Это оказалось не так уж просто, не так ли, друзья мои? — с легким удивлением произнесла Гали. — Для ваших разрушительных замыслов это место не подходит.
Танок Ва, главарь орды, внезапно остановился. На мгновение Гали подумала, что чудовище собирается повернуться и напасть на нее. Но вместо этого монстр застыл на месте с высоко поднятым огненным посохом. Затем он развернулся и стремглав помчался в сторону северо-запада.
— Собираешься навестить Похату, не так ли? — сказала Гали. — Только мне кажется, что он не оценит твоего светского визита. Возможно, я уменьшу число твоих соплеменников к тому времени, пока ты вернешься.
Она ухватилась за лиану и, качнувшись на ней, полетела в сторону Таноков. Когда она приземлилась прямо перед ними, они на мгновение остановились. Но затем они вновь продолжили свой путь, похоже, они намеревались смести ее.
Но Тоа Воды уже собирала свои силы, призывая себе на помощь первозданную стихию. Несколько секунд спустя на Таноков обрушился ливень. Он моментально загасил их адское пламя. Существа яростно заскрежетали зубами и ринулись под деревья в поисках убежища. Вскоре и так болотистая земля стала еще более мягкой, и ее покрыли лужи.
Главарь своры Таноков продвинулся в сторону особенно вязкого места на почве. Гали затаила дыхание в ожидании того, подействует ли ее план. Вот Танок сделал следующий шаг. Тут Гали улыбнулась, когда увидела, что чудовище начало тонуть, его мощные ноги засасывало болото.
Существо с раздражением заверещало и попыталось освободить одну ногу. Только ему это удалось, как вторая нога прочно увязла в трясине. Наконец оно оказалось в ловушке и не могло двинуться ни назад, ни вперед. Каждый раз, когда чудовище пыталось освободиться, оно все глубже погружалось в болото.
Теперь Гали будет легко забрать Крану. Она обвила крепкую лиану вокруг Танока и сняла его защитный шлем.
Вскоре Крана была у нее в руках. Она была теплой и живой, в отличие от Танока. Он прекратил двигаться, как только Тоа вытащила Крану.
— Теперь я понимаю, — задумчиво произнесла она. — Бороки сами по себе не живут. На самом деле они всего лишь средство для переноса настоящей, живой силы Кран.