— …задача найти маски будет такой же простой, как и игра в колхии, — закончил Таху. — Хорошо. Я полагаю, что самое время начинать действовать. Вы справитесь пока без меня?
— Конечно, — ответил Вакама. — Но… — Он осекся.
— Да? В чем дело? — Таху всеми силами старался не выдать голосом нетерпения. — Что-то еще?
— Да. — Вакама переложил огненный посох в другую руку. — Я… я не знаю, подходящее ли сейчас время. Я вообще не уверен, что для этого есть подходящее время. А неверное решение…
— О чем вы говорите? — настойчиво спросил Таху. Вакама никогда так не колебался. Турага обычно был таким, как и сам Таху, он всегда быстро все обдумывал и принимал решения. — Что это за большой секрет?
Глубоко вздохнув, Вакама протянул руку к отверстию в стене и вытащил оттуда что-то.
Таху внимательно посмотрел на предмет в его руках.
— Что это? — спросил он и протянул к предмету руку. — Похоже на маску, но такой маски я еще не видел.
Вакама протянул ему предмет. По его поверхности пробегали ярко-красные языки пламени.
— Это маска, — сказал Вакама, его голос звучал тихо и благоговейно. — Это Канохи Вахи, Великая Маска Времени. Это самая могущественная маска.
— Правда? — Таху с нетерпением вытянул руку.
Но Вакама убрал руку с маской.
— Подождите, — произнес он таким серьезным и повелительным тоном, что у Таху от удивления опустились руки. — Вы должны понять, что означает сила этой маски.
Таху с раздражением нахмурился.
— Я — Тоа Нува, — с высокомерием напомнил он Вакаме. — Я знаю, как использовать силу.
Но Вакама все еще не давал ему маску. Он покачал головой.
— Это не та сила, с которой вы знакомы, — сказал он. — Ваши силы действительно велики. Но сила Вахи принадлежит самому высокому уровню. Вы понимаете, что означает контролировать время?
Таху задумался.
— Я… я думаю, что это будет полезно в битве, — ответил он. — Я мог бы замедлить бег времени для моего противника, тем самым у меня появился бы шанс победить его до того, как он сможет нанести удар. Или я мог бы использовать эту маску вместо моей Маски Скорости, ускорив течение времени, чтобы я мог попасть куда-нибудь намного быстрее. Или…
— Нет! — вздохнул Вакама. — Это то, чего я боялся. Вы должны думать о реальности, Тоа Таху. Ибо тот, кто контролирует время, контролирует реальность. Он властен над всем. Вы понимаете?
— Я понимаю, что время соединяет в себе все силы, — медленно проговорил Таху. — Без него ничто не может существовать.
— Конечно! — Голос Вакамы звучал радостно и облегченно, но в нем слышались нотки беспокойства. — Теперь вы понимаете. Одно дело, когда вы контролируете время, а вместе с ним и всю реальность, а другое — когда вы теряете контроль над всем этим. Маску Канохи Вахи можно использовать только в случае самой крайней необходимости, когда уже нечего терять.
Таху сделал паузу.
— Но, возможно, я никогда не дойду до этого предела, — сказал он. — Возможно, у меня никогда не будет случая воспользоваться маской Вахи.
— Я надеюсь на это, — ответил Вакама. — На самом деле, я думаю, что будет лучше, если другие Тоа не узнают, что у вас есть эта маска. До тех пор, пока у вас не возникнет необходимость использовать ее. Вы согласны, Таху Нува?
Некоторое время Таху раздумывал, сопротивляясь одной навязчивой идее. Иметь самую могущественную маску и никогда не использовать ее, никому не говорить о ее существовании? Мог ли он сохранить этот секрет?
— Но почему я? — вырвалось у него. — Почему именно мне доверена такая ответственность?
— А почему все на Мата-Нуи происходит так, как происходит? — ответил Вакама. — Мы не знаем этого. Мы можем только смириться с нашей судьбой.
Таху вздохнул. Единство, долг, судьба. Это были принципы, по которым жили Маторанцы. Он взглянул на Вакаму, который внимательно наблюдал за ним. Как много знал Вакама и другие Тураги о настоящей судьбе Тоа? Его одолели сомнения. Может быть, они видели больше видений будущего и прошлого, чем они им рассказывали?
— Хорошо, — наконец сказал он. — Я постараюсь защищать эту маску… и ее секреты.
Он вновь протянул руку к маске Канохи Вахи. И на этот раз Вакама позволил ему взять ее.
ГОРДОСТЬ И СИЛА
— Не опаздывать, не опаздывать, — пел себе под нос Лева Нува, Тоа Воздуха, когда он спрыгнул с высокого утеса возле окраины деревни Ле-Вахи.
«Не опаздывай» — это были последние слова, которые ему сказал Тоа Онуа, когда шесть Тоа простились и разошлись в разные стороны.
Остальные пять Тоа ожидали, когда Лева, наконец, достиг места, где они должны были встретиться. Гали улыбнулась ему, а Похату дружески помахал.
— Приветствую вас, братья, — крикнул Лева. — И сестра, — добавил он и подмигнул Гали, Тоа Воды. — Я пропустил что-то очень важное?
Онуа, Тоа Земли, кивком приветствовал его.
— Мы сами только недавно прибыли. Как дела в деревне Ле-Коро, брат? — спросил он низким, грохочущим голосом. — Нам всем интересно услышать.