Онуа и Венуа теснее придвинулись друг к другу, спинами ощущая горячую стену тоннеля. То зрелище, которое предстало их взору, заставило их сожалеть о том, что оба они отличались прекрасным зрением. В огромной пещере сражались друг с другом два гигантских краба Манас. Они наносили друг другу мощные удары и разбегались в разные стороны, чтобы затем вновь сойтись в бое. Каждый из них в три раза превосходил размером Тоа, не говоря уже об их могучей силе. За ними на каменном выступе спокойно покоилась маска Канохи Каукау Нува.
— Охранники Макуты, — сказал Венуа.
— Они были его охранниками, — поправил его Онуа. — Мы, Тоа, победили их и изгнали. Но для этого нам пришлось стать Тоа Кайта.
— Когда им не с кем сражаться, они сражаются между собой, — сказал Венуа. — До того, как вы прибыли на Мата-Нуи, никто не видел их. Более того, после встреч с ними никто не возвращался для того, чтобы рассказать о них.
Онуа прислонился к стене тоннеля, уже не замечая, какая она раскаленная. Прежде объединенной силы шести Тоа едва хватило, чтобы победить этих чудовищ. Как может один Тоа, лишенный своей силы первозданной стихии, надеяться на победу? Это было безнадежно…
Лицо Венуа исказилось, когда он увидел, что клешни одного из Манасов промахнулись, пытаясь добраться до своего противника.
— Они слишком большие, чтобы мимо них можно было проскользнуть незамеченным. Они слишком быстры, чтобы мы могли убежать от них. Если бы только здесь были другие Тоа…
— Даже если бы другие были здесь, они смогли бы только задержать этих чудовищ, но не победить их, — с грустью сказал Онуа. — Я не вижу выхода…
Венуа повернулся и в упор посмотрел на Тоа Земли. Онуа молчал и наблюдал за Манасами, прислонив свое дробило к стене. В темноте его глаза сверкали, как угли.
— Я видел будущее, — сказал Онуа, говоря больше для себя, чем для Венуа. — Теперь мне нужно оглянуться.
— О чем вы говорите?
Онуа не ответил. Он поставил свои дробила на полную скорость и теперь буравил дыры в стене, очевидно, наугад. Каждый раз из дыры вырывались потоки горячего воздуха.
— Что вы делаете? — потребовал от него ответа Венуа. — Вы сошли с ума?
— Нет, — ответил Онуа, даже на мгновение не отрываясь от работы. — Я начал думать как настоящий Тоа.
— Как Тоа, который утратил разум, — пробормотал Турага. — Неужели вам еще недостаточно жарко здесь внизу?
Онуа вгрызался дробилом глубоко в стену тоннеля, затем вытащил его обратно. Инструмент был раскаленным докрасна.
— Жарко. Но Манасам ведь тоже жарко.
— Тоже жарко…? — Венуа взглянул на огромных крабов. Они все еще были заняты сражением друг с другом. Он поблагодарил Мата-Нуи за такую услугу.
— Когда Тоа Кайта сражались с Манасами, мы использовали против них сильный холод, — сказал Онуа, буравя в стене все больше отверстий. — Манасы ненавидят холод. Они бежали сюда, поближе к жаре и пламени.
Венуа смотрел на него, не произнося ни слова. У Онуа, очевидно, был план, но у Тураги не было ни малейшего понятия, какой. «Оглянуться назад», — сказал он… Венуа покопался в воспоминаниях, но не нашел ничего, что бы объяснило такое странное поведение. Все же это был не первый случай, когда он подвергал сомнению мудрость Тоа, и он ошибался прежде.
Боковым зрением Онуа заметил удивленное и озадаченное выражение лица Венуа и мягко рассмеялся.
— Ну же, Турага. Вы, который всегда говорил, что мне не стоит забывать прошлого? Подумайте, что еще мы знаем, что очень любит жару?
С этими словами Онуа добрался до того, что искал. Его дробило открыло в стене лавовую жилу. Расплавленная магма хлынула в тоннель. Медленно, но верно, она направлялась к пещере, в которой находились Манасы. От радости Венуа подпрыгнул на месте и обхватил шею Тоа.
— Ну конечно! — счастливо воскликнул он. — Я должен был сам догадаться. Но подействует ли это?
— Если не подействует, я думаю, мы не сможем вернуться и рассказать о нашей попытке, — ответил Онуа. — Если нас не достанет лава, то, скорее всего, это сделают Манасы.
Тоа понял, что у них было мало времени. Лава все ближе и ближе подбиралась к Манасам. Как только они ее заметят, они обязательно заметят Тоа и Турагу и бросятся в атаку. Если он ошибался по поводу того, какие еще существа могли жить в этой печке… или о том, много ли времени у них займет путь сюда…
— Онуа! Они идут сюда! — закричал Венуа, указывая куда-то в глубину тоннеля. Теперь Онуа тоже слышал топот многочисленных ног насекомых по камням тоннеля.
Приближались Кофо-Яги.
Они мчались по тоннелю, привлеченные жаром и запахом лавы. Онуа и Венуа попытались вжаться в стену, пропуская мимо себя свору насекомых. Как раз в тот момент, когда огненные скорпионы достигли пещеры, Манасы заметили, что к ним приближается раскаленная лава. Они гневно зарычали, бросаясь на магму и отступая туда, где находилась маска Канохи.
Если лава представляла опасность для Манасов, то для скорпионов она была как теплая ванна. Но они не собирались ее ни с кем делить. Они надвигались на Манасов тысячами, затем миллионами, их жестокие жала были готовы бросить вызов новым врагам.