Читаем История Бледной Моли полностью

Маршал никогда не прибегал к оскорблениям, но сегодняшнее положение дел пусть и ненадолго, но сорвало с него личину замкнутого человека. Мужчина сдерживал свои эмоции, пытаясь скрыть неприязнь, хотя его единственным желанием было содрать с Его Высочества штаны и познакомить его с розгами.

– Я не ошибусь, если скажу, что я вам неприятен? – широко улыбаясь и делая шаг к Маршалу, произнес наследный принц.

– И на этот раз вам отказал ваш ум, – отчеканил Маршал.

– Лорд Карленд, Алерайо, прекратите! – моментально оказавшись между мужчинами, прошипел лорд Анкорн. – Еще не хватало, чтобы вы подрались.

– Подрались? – выгнул бровь Маршал. – Я не участвую в избиении младенцев.

– Как бы там ни было, – выдохнул вице-канцлер, – пожалуйста, займите ваши места. Вот-вот придет леди Инари.

Окинув холодным взглядом наследного принца, от которого тот поежился, лорд Карленд вернулся за стол. Рядом с ним расположился лорд Анкорн. Его Высочество выбрал стул с высокой бархатной спинкой. Некое подобие трона в миниатюре, который стоял во главе столика и открывал вид на вход в гостиную.

– Боюсь, вы вновь приняли неверное решение. Сегодня не вы является центральной фигурой, не позорьтесь и пересядьте.

Наследный принц лишь пожал плечами и закинул ногу на ногу. Следовать указаниям Маршала он не собирался. Однако мысленно согласился с его словами и решил занять другое место, как только появится их подопечная.

– Лорд Анкорн, лорд Алерайо, должен сообщить вам нечто важное, – скривился Маршал, будто съел недозрелый плод сливы. – Сегодня я посчитал своим долгом воспользоваться правом первого покровителя. Надеюсь, вам не нужно объяснять, что это означает?

– Какое… условие вы поставили? – осипшим голосом спросил Анкорн.

– Невинность леди Инари, – глядя на Его Высочество, ответил лорд Карленд.

– Точнее, ее девственность? – рассмеялся наследный принц. – Вряд ли девочка останется невинной и непорочной после обучения…

– Замолчите!

– Я не собираюсь вам проигрывать, – резко оборвав смех, заявил лорд Алерайо. – И этот нюанс лишь дело времени.

– Ты даже не скрываешь, что леди Инари нужна тебе в качестве постельной игрушки, – прошипел лорд Анкорн.

– Заметь, это не я сказал. Однако меня прельщает мысль обучить девочку согласно своему вкусу.

– Ты!.. – Вице-канцлер вскочил.

– Стойте, лорд Анкорн, не стоит. Он никогда не получит того, чего хочет. Мой принц, как бы далеко вы ни ушли, я всегда буду на шаг впереди. Помните об этом.

– Вы узнали, – не спрашивая, а утверждая, произнес Его Высочество.

– Естественно. Не только у вас есть связи.

– О чем вы? – недоуменно спросил вице-канцлер и опустился на стул.

– Об учителях. Интересно, что же вы пообещали леди Амире? – вглядываясь в маску на лице мужчины, произнес Маршал.

– Неправильный вывод, – явно наслаждаясь замешательством друга и злостью лорда Карленда, парировал наследный принц. – Моя мать здесь ни при чем.

– Мудрая женщина. Значит, Серена… – задумчиво протянул лорд Карленд.

– Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – теряя терпение, прошипел вице-канцлер.

– А вот об этом ты узнаешь самостоятельно, мой повзрослевший друг, – с ложной печалью и участливым вздохом сообщил Алерайо.

Если лорд Анкорн и хотел что-либо сказать, то не успел. Распахнулась дверь, и в комнату вошли новая директриса и девушка, судьба которой была небезразлична ни одному из находящихся в гостиной мужчин.

Глава десятая


– Добрый вечер, – опускаясь в реверансе, прошептала я, буквально кожей чувствуя гнетущую атмосферу в гостиной.

Что бы ни происходило здесь до этого момента, радостной встречу этих мужчин нельзя было назвать. И пусть мне несказанно хотелось остаться наедине с матушкой Геллой и вытрясти из нее правду, я не посмела ослушаться приказа. Укладывая волосы, неоднократно задавалась вопросом: почему природа наградила меня признаком старости? Откуда появились эти пряди, и что такого ужасного должно было произойти, чтобы маленькая девочка так кардинально изменилась? Какие бы предположения я ни строила, истина окажется иной. Не знаю почему, но уверенность в этом лишь возрастала. В этот раз ни моя интуиция, ни мой ум мне не помощники. И, кажется, даже наоборот, враги.

– Леди Инари, вы сегодня ослепительно прекрасны, – раздался жаркий шепот совсем близко.

Вздрогнула и подняла голову. На меня смотрели две пары глаз. Мой первый покровитель, он же Маршал нашей империи, глядел тепло и нежно. Вице-канцлер, наследник рода ди Серрейа, казался слегка растерянным, но тоже излучал добро. До этой встречи я знала лишь лорда Карленда и терялась в догадках, кем являются двое других, но наставница по пути сюда открыла мне их имена.

Единственный, кто так и остался темной лошадкой, был третий покровитель. Директриса сказала лишь, что это лорд Лерай, и ничего больше. Кличка, а не родовое имя. А наличие маски на лице мужчины прямо указывает на то, что он до конца желает оставаться неузнанным.

Но почему он так близко стоит? И главное, когда успел подойти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Магнолии

Похожие книги