Читаем История одной любви (СИ) полностью

— Это Вы верно подметили, графиня ди Трейт, — негромко ответила я, отставляя так и не тронутую чашку с чаем.

— Леди Вайолет позволяла себе нечто другое. И не только она.

Женщина побледнела, бросив испуганный взгляд на Мейвэна.

Я же встала, царапнув паркет ножками отодвинувшегося стула.

— Хорошего дня, леди, лорды.

Всю дорогу до спальни Ройса меня трясло. Возможно, мне стоило так разговаривать с графиней и давать понять, что мне все известно, но и сравнивать меня с Вайолет не позволю! Уж чего-чего, а этого я не заслужила.

Дверь негромко скрипнула, впуская меня в полумрак спальни.

Как и каждый раз, заходя сюда, замерла у порога, напряженно прислушиваясь. Лишь уловив спокойное дыхание графа, шагнула ближе, опускаясь рядом с ним на постель.

— Как же мне тебя не хватает, Ройс. Почему именно сейчас, когда ты мне так нужен, случилось все это. Я не знаю, правильно ли собираюсь поступить, и как… ты это воспримешь, но больше ждать нельзя. Пророчество явно дало мне это понять.

Сжав теплую лапу Зверя ледяными пальцами, опустила голову.

— Я люблю тебя, Ройс и не могу потерять…

Глава 25

— Элиза, пора вставать, — не касаясь меня, окликнул Стоун.

Я вздрогнула, приподнимаясь на постели. Так и уснула с Ройсом, не найдя в себе сил оставить Зверя.

За окном стремительно темнеет, а значит пришло время действовать.

— Удалось назначить нового жреца? — негромко спросила я у мужчины, наспех запетая волосы в косу и поправляя помятое платье.

— Будет ближе к полуночи, — кивнул брат Ройса, помогая мне бытовым плетением.

Его изучающий взгляд трудно было игнорировать, но я старалась.

— Элиза, ты ведь понимаешь как это рискованно? — удержал меня за локоть Стоун.

Не отпуская дверную ручку, обернулась к нему. Его прикосновение неприятно жгло, но я не стала усугублять и вырывать руку из его пальцев.

— Лучше чем кто-либо другой, Стоун. Но если это не остановить, Ройс уже не вернется, да и ты вскоре последуешь за ним.

Я не жалела его, заметив как вздрогнул мужчина. Все же часть вины за содеянное лежала и на нем.

— С каждым поколением ди Трейтов становится лишь хуже, Ройсу же удалось получить второй шанс, призвав меня, а значит, как минимум магия считает, что я могу помочь.

— Он бы не хотел, чтобы ты собой так рисовала, — использовал свой главный аргумент Стоун.

Я шумно выдохнула, стиснув на мгновение зубы.

— Ну, кто-то же должен.

Нет, я не героиня и никогда не рвалась спасать мир. Даже в лице одного семейства. Но сейчас понимаю, что нужна Ройсу. И пророчеству. Даже Вайолет уже устала от всего этого, если пошла на то, чтобы помочь. А иначе как расценивать ее поступок?

О бывшей жене Ройса старалась не думать. Слишком много в последнее время было ее в моей жизни. И каждый раз женщина открывалась мне с новой стороны. То влюбленная, творческая, манящая. То роковая, порочная, беспринципная. То коварная, жестокая, беспощадная. И вот сейчас ей в который раз удалось меня удивить. Она ненавидела мужа всей душой, но в тоже время сегодня привела меня прямо к пророчеству. После стольких бесплотных поисков.

Казалось, я столько всего узнала за время, проведенное в этом мире, но все равно полноценной картины так и не видела. Будто не хватало пары кусочков мозаики. Или осколков…

Хотелось бы мне знать, что обо всем этом в действительности думает Ройс, впрочем, если все пройдет успешно, скоро у меня появится эта возможность.

— Леди Элиза, Вам следует отказаться от этой безрассудной идеи, — безапелляционно заявила графиня ди Трейт.

Я вздохнула, бросив на нее мимолетный взгляд через плечо. Полагала, она давно в постели и не станет предпринимать новых попыток отговорить меня после дневного разговора.

За спиной матери маячил хмурый Мэйвен. Приняли какое-то решение? Перестали чураться правды и делать вид, что ничего не произошло?

Вот что она от меня хочет? Чтобы оставила все как есть? Как она в свое время?

— Почему Вы не исполнили пророчество, когда у Вас была возможность для этого, графиня ди Трейт?

Женщина вздрогнула, на миг теряя самообладание, но вновь бросив взгляд на сына, гордо выпрямилась.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, девочка.

— Ошибаетесь, графиня, — прервала я поток бессмысленных заверений, что через подобное испытание не так-то легко пройти, вот будут у меня дети и я все пойму и все в том же духе.

Все это она уверенна проговаривала тысячу раз, дабы убедить себя, что ее выбор оправдан.

— Вы ведь никогда не любили его, так?

Женщина будто заледенела, обжигая меня ненавистным взглядом.

— Вот только не нужно уверять меня, что ты полюбила чудовище. Это просто смешно. Он ужасен, как и его отец и все мужчины этого проклятого рода. Любила? Да, я ненавидела его за то, на что обрек меня и моих детей. А когда погибла моя малышка, моя Марсель… — женщина всхлипнула, давясь злыми слезами.

— И Ройс станет таким же. Уже стал! Ведь стоит ему очнутся и он впадет в безумие!

Все это я знала и без нее, вот только не собиралась так легко сдаваться и позволять безумию разлучить нас с Ройсом. Тем более, что совсем не это сейчас влияло на моего Зверя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы