Читаем История одной семьи. Книга четвертая полностью

Пролетела еще одна неделя. Подошли выходные. Мы снова едем в Колледж Стэйшен. На этот раз приятное совмещается с решением некоторых деловых вопросов. У Даши с Майклом не было свадьбы в церкви, а только лишь регистрация брака. По моей просьбе они отложили это событие до моего приезда. А теперь надо было решать эти вопросы. У них должна состояться предварительная встреча со священником. Они решили обратиться к священнику той церкви, прихожанами которой являются родители Майкла. Вопрос еще в том, что Даша не принадлежит к католической церкви и по закону она либо должна принять эту веру и креститься, либо там должны быть какие-то ограничения. Условности, условности! Бог один единый! А все остальное нагородили сами люди. Даша решила принять католичество, тем более что нет большой разницы между этой верой и православной. Да и, кроме того, нас вообще воспитывали атеистами, поэтому это решение не было мучительным. Даша посчитала, что в семье не должно быть разногласий на этой почве. Думаю, что это мудрое решение.

После обеда все поехали в гости к бабушке Майкла по отцовской линии. Она живет одна в небольшом доме в другом городке в часе езды от Колледж Стэйшен. Собралось много родственников. Я не могу сказать было ли это какое-то событие или просто посиделки. Мне было интересно увидеть, как проходят такие встречи. Первое отличие: не был накрыт общий стол. Кто хотел шел на кухню и наливал себе кофе или другие напитки. Было что-то вроде совсем легких закусок. Во-вторых, не было спиртного. Мы пробыли там часа четыре и все это время было занято разговорами. Американцы очень словоохотливый народ и могут трепаться часами. Все разговоры крутятся в основном около домашних близких тем. Гораздо меньше, чем мы, говорят о политике и о ценах на продукты и т.п. (наши злободневные темы). Все разговоры велись на английском языке. Я пыталась хоть чуть-чуть понять, о чем идет речь, но это давалось мне с трудом. Было такое ощущение, что я продираюсь сквозь заросли дремучего леса. Я поняла, чтобы жить в этой стране, нужно знать язык, а значить надо усиленно браться за изучение английского (американского варианта)языка. Я неимоверно устала от этой встречи.

На следующий день, в воскресенье Майкл повез нас показать университет. Это целый университетский городок, по которому даже ходит автобус. Майкл учился в этом университете. С гордостью он показывал нам учебные корпуса и лаборатории. Университет был основан еще в конце 19 века как военное учебное заведение. И только в середине 50-х годов его преобразовали в гражданский университет. С 1952 года начался прием чернокожих студентов, а с 1956 – студентов женского пола. Основные специальности – инженерные в основном в электронной промышленности. Все это было мне очень интересно, ведь я тоже работала в высшем учебном заведении. В лекционных залах нет привычных парт, а только стулья с подставками для тетрадей. Попробовала посидеть и мне это показалось неудобным, но видно дело в привычке. Заходили мы в лабораторные помещения, все учебные места оснащены компьютерами и необходимыми приборами. Все здания большие, светлые. Кругом чисто, нигде не валяются окурки, бумага или другой мусор, а самое главное полное отсутствие запаха туалета, которое присуще нашим учебным заведениям. К услугам студентов есть холлы с мягкими диванчиками, но интересная особенность я видела много студентов, сидящих прямо на полу перед аудиториями или на лестницах. Это еще одна особенность, американцы не чувствуют комплексов и не считают зазорным сидеть на полу, на земле во всех общественных местах, то ли это учебное заведение, то ли это аэропорт или концертная площадка под открытым небом. Эта особенность в них воспитывается еще с детского садика. Я к этому не могу привыкнуть и заставляю своих девочек не сидеть на полу. А может в этом есть особый смысл?! Я с большим удовольствием походила по университету. Конечно , мне как преподавателю высшей школы хотелось узнать побольше об учебном процессе, о методике преподавания, о программах, зачетах и экзаменах и т.д., но увы, это пока было недоступно. Не будем унывать, придет и это время. Спасибо зятю за эту приятную экскурсию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика