Украинская литература на западноукраинских землях развивалась в сложных условиях. Ей приходилось преодолевать презрительное отношение со стороны привилегированных польско-австрийско-венгерских кругов. Обращаясь к тематике из жизни народа, основываясь на народном языке, демократическое направление литературы ориентировалось на передовую русскую литературу, интерес к которой непрерывно возрастал. С середины XIX в. в галицийской прессе появились переводы на украинский язык произведений Н. В. Гоголя, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова, И. С. Тургенева и других русских писателей. Пламенным поборником дальнейшего сближения украинского народа с русским народом и его культурой был И. Я. Франко. Определенный вклад в дело популяризации русской литературы на западноукраинских землях внес М. П. Драгоманов. Несмотря на свою либерально-буржуазную и национальную ограниченность, он понял огромную роль русской литературы для развития украинской литературы и призывал галицийских писателей равняться на нее. В исследовании «Література російська, великоруська, українська і галицька» Драгоманов подчеркивал, что у прогрессивной украинской литературы общая дорога с русской литературой.
Лучшие западноукраинские писатели под влиянием русской литературы все больше внимания уделяли реалистическому изображению жизни народа. В 60-е годы на Буковине и в Галиции жил и работал писатель демократического направления Ю. А. Федькович (1834–1888). Его первый сборник «Поезії», вышедший в 1862 г. во Львове, приобрел популярность. Федькович написал около 400 поэтических и 60 прозаических произведений. В лучших из них («Довбуш», «Лукьян Кобилиця», «Дезертир», «Люба-Згуба») изображена жизнь и быт гуцулов, показано бесправное положение трудящихся под гнетом Австро-Венгрии, прославляются народные вожаки — борцы против социального угнетения. Произведения Федьковича переводились на русский, немецкий, чешский, польский языки.
В 70 — 90-е годы проявился разносторонний талант И. Я. Франко — великого писателя, ученого, общественного и политического деятеля, революционного демократа. Знакомство с марксизмом способствовало тому, что Франко один из первых в мировой литературе изобразил в своих произведениях главнейшие социальные процессы, происходившие на западноукраинских землях: дифференциацию крестьянства, формирование рабочего класса и его борьбу против эксплуататоров. Творчество И. Я. Франко оказало огромное влияние на общественную жизнь не только Восточной Галиции, где прошла жизнь писателя, но и всей Украины, а также всех славянских народов. Он продолжал лучшие революционные традиции русской и украинской литературы, боролся против реакционных идей «москвофилов» и «народовцеві, против национальной ограниченности. Иван Франко был искренним другом русского народа и его культуры.
И. Я. Франко написал около 5 тыс. литературных, научных, публицистических и других произведений. Прежде всего это стихотворные сборники «3 вершин і низин» (1887), «Зів’яле листя» (1896), «Мій ізмарагд» (1897), «Із днів журби» (1900) и др. Все они проникнуты революционными идеями.
Призыв к борьбе за лучшую долю народа особенно явственно прозвучал в стихах И. Франко «Вічний революціонер» и «Каменярі». Они оказали революционизирующее влияние на широкие общественные круги Украины. Социально-бытовые поэмы «Папські жарти», «Наймит», «Марійка», «Терен у нозі», «Смерть убивці» и др. преисполнены симпатии и любви к обездоленному люду, в них вскрываются причины страданий народа.
Особое место в творчестве Ивана Франко заняла проза. Именно в прозаических произведениях он обращается к рабочей тематике. В «Бориславських оповіданнях», повестях «Boa constrictor» и «Борислав сміється» писатель воссоздал реалистическую картину капиталистической действительности, разоблачил жестокую эксплуатацию рабочих хищниками-предпринимателями, отразил пробуждение классового сознания у пролетариата, начало их организованной борьбы против власти капитала.
В освещении жизни рабочих И. Я. Франко пошел дальше своих предшественников и современников, показав глубокое понимание интернациональной сути пролетарского движения.
Еще при жизни Франко его творчество было высоко оценено мировой прогрессивной критикой. Лучшие произведения писателя переводились на английский, немецкий, польский, болгарский, чешский и другие языки.
Единомышленником и соратником И. Я. Франко был М. И. Павлик — публицист, писатель и критик, много сделавший для развития литературы в Восточной Галиции. В рассказах «Юрко Куликів», «Ребенщукова Тетяна», в повестях «Пропащий чоловік», «Вихор», написанных в конце 70-х — в начале 80-х годов, М. Павлик отстаивал идеи перестройки общества на новых началах, эмансипации женщин, высмеивал галицийское духовенство. Писатель открыто, смело стал на защиту порабощенного народа.