Наконец наступил черед Джакомо. Мачеха и сестра умерли у него на глазах, и одежда его была вся забрызгана их кровью. Палач подошел, сорвал с несчастного плащ, и все увидели, что грудь у него покрыта ранами от раскаленных щипцов, да так, что на ней не видно живого места. Он сейчас же поднялся, полуголый, и обратился к брату: «Бернардо, если на допросах я оклеветал и напрасно обвинил вас, я погрешил против истины; и, хотя я уже покаялся в лжесвидетельстве, сейчас, прежде чем предстать пред Господом нашим, я повторяю: вы ни в чем не повинны и жесток судья, обрекший вас на это зрелище!»
Палач поставил Джакомо на колени, привязал за ноги к опоре, завязал ему глаза и ударом дубинки размозжил ему голову, после чего, без промедления и на виду у всех, разрубил мертвое тело на четыре части[30]
.Как только бойня эта закончилась, монахи удалились, уводя с собою Бернардо; и поскольку у юноши был сильный жар, ему пустили кровь, а затем уложили в постель.
Останки сеньоры Лукреции и Беатриче в гробах поставили подле статуи святого Павла, у опоры моста, с четырьмя факелами из белого воска, которые горели до четырех пополудни. Затем, вместе с расчлененным телом Джакомо, их перенесли в церковь святого Иоанна Обезглавленного. Наконец, к девяти вечера, тело девушки, укрытое цветами и в том же одеянии, в котором она была казнена, перенесли в церковь Сан Пьетро ин Монторио в сопровождении пятидесяти факелоносцев, братьев ордена Святых Ран Христовых и всех монахов-францисканцев Рима. Там, у подножия главного алтаря, Беатриче, согласно ее последней воле, и была похоронена.
В тот же вечер была исполнена и последняя воля сеньоры Лукреции: останки ее погребли в церкви Сан Джорджо в Велабре.
Что ж, можно сказать, что весь Рим собрался посмотреть на эту трагедию и улицы его были запружены каретами, повозками, всадниками и простолюдинами, пришедшими пешком. К несчастью, день казни выдался таким жарким и знойным, что многие теряли сознание, многие вернулись домой с горячкой и многие еще умерли следующей же ночью оттого, что три часа, пока длилась экзекуция, простояли под палящим солнцем. В следующий вторник, 14 сентября, в честь праздника Воздвижения Креста Господня, монахи братства Сан-Марчелло, со специального дозволения Папы, освободили из тюрьмы злосчастного Бернардо Ченчи, которому вменено было в обязанность выплатить в течение года две тысячи пятьсот римских скудо монахам церкви Пресвятой Троицы, что у моста Сикста в Риме, письменные свидетельства о чем по сей день хранятся в ее архивах.
Если, взглянув на могилу, вы захотите составить себе более благоприятное представление о той, которая в ней покоится, чем вы могли получить, внимая нашему рассказу, ступайте в галерею Барберини. Там, среди пяти других шедевров, вы увидите портрет Беатриче, написанный Гвидо в ночь перед казнью, как уверяют одни, или, по заверению других, в те самые минуты, когда она поднималась на эшафот. Это портрет прелестной девушки в тюрбане с ниспадающей на плечи драпировкой. У нее чудесные светло-каштановые волосы, черные глаза, с которых она, кажется, только-только смахнула слезы, безупречной формы нос и детский рот. Кожа ее была очень бела, однако по портрету об этом судить сложно – от времени краски порыжели и теперь ее личико кажется кирпично-красным. Той, что изображена на портрете, лет двадцать – двадцать два.
Рядом с этим портретом висит портрет Лукреции Петрони. Судя по размеру головы, дама эта была скорее маленького роста и худощава. Это образчик горделивой римской матроны – красивый контраст румянца с белой кожей, гармоничные черты, прямой нос, черные брови, взгляд повелительный и в то же время влажный и исполненный неги. На ее округлых, пухлых щеках мы видим эти очаровательные ямочки, о которых хроникер сказал, что они и после смерти придавали ее лицу улыбчивое выражение, а еще у нее восхитительного рисунка рот и кудрявые волосы, спадающие на лоб и по обе стороны лица и так красиво его обрамляющие.
По смерти Джакомо и Бернардо не осталось ни зарисовок, ни портретов, поэтому позаимствуем описания их наружности в манускрипте, из которого мы почерпнули все подробности этой кровавой истории. Вот что говорит о них автор, очевидец этой катастрофы, в которой все они сыграли свою роль.
Джакомо был невысок ростом, с черными волосами и бородкой, привлекателен внешне и хорошо сложен. На момент смерти ему было лет двадцать шесть.
Что касается Бернардино, бедный юноша был очень схож с сестрой – настолько, что, когда он поднялся на помост, толпа приняла его за Беатриче, настолько девичьими казались его фигура и длинные волосы. В то время ему было то ли четырнадцать, то ли пятнадцать лет.
Упокой, Господи, их души!
Карл Людвиг Занд
1819