Читаем Историки Французской революции полностью

А.З. Манфред был также в очень хороших отношениях с И.Н. Векуа (1907-1977), одним из виднейших математиков, президентом АН Грузинской ССР в 1972-1977 гг. В его архиве сохранилось письмо И.Н. Векуа от 29 января 1974 г., где тот выражал свою глубокую признательность за пересылку его книги «Наполеон Бонапарт», которую, по его собственному признанию, он ждал «с большим нетерпением»[1227]. И.Н. Векуа пригласил А.З. Манфреда на научную сессию в честь 100-летия со дня рождения И.А. Джавахишвили, которую АН ГрузССР собиралась организовать в Тбилиси в октябре 1976 г.[1228]

Одним из близких друзей А.З. Манфреда был знаменитый грузинский историк И.М. Табагуа (1918-2004), относившийся к нему, как и к выдающемуся французскому историку Альберу Собулю (1914 — 1982)[1229], с глубочайшим почтением. После выхода в свет в 1971 г. монографии А.З. Манфреда «Наполеон Бонапарт», Илья Максимович 18 июля 1972 г. написал ему о том большом интересе, который она вызвала у грузинских историков: «Из моих коллег многие читали Вашу книгу, и они все как один дают высокую оценку, более того, они восхищены»[1230]. Не случайно, что один из них, Г.Г. Пайчадзе, опубликовал в «Вестнике АН ГрузССР» объективную и положительную рецензию на эту книгу[1231].

В середине 1980-х годов я обратился к И.М. Табагуа с вопросом, не сможет ли он организовать перевод этой книги на грузинский язык. Несмотря на существовавшую между нами огромную разницу в возрасте и в положении, наши отношения с ним были искренними и непринужденными. Однако на этот раз Илья Максимович был немногословен: «Почти треть книги переведена, однако работа застопорилась». Отметим, что судя по письму И.М. Табагуа от 28 декабря 1973 г. А.З. Манфреду, можно предположить, что перевод его книги о Наполеоне на грузинский осуществлял именно он. «Получаю огромное удовольствие, работая над переводом Вашей книги», - писал ему И.М. Табагуа[1232]. К сожалению, сохранившиеся его письма А.З. Манфреду не дают никакого ответа на вопрос, по какой причине начатая им работа не была завершена. Отметим, что в 1989 г. И.М. Табагуа опубликовал дополненную библиографию трудов А.З. Манфреда[1233].

К А.З. Манфреду с большим уважением относился и грузинский ученый К.Д. Антадзе. В письме от 21 июля 1962 г. он писал ему: «Не теряю надежды в следующий приезд увидеться с Вами и поговорить вокруг интересующих меня проблем. Ваши замечания были бы для меня особо ценными»[1234].

В одном из авторитетнейших советских научных изданий - «Французском ежегоднике», главным редактором которого в 1962 — 1976 гг. был А.З. Манфред, были опубликованы статьи его грузинских коллег, в том числе Г.Ш. Кигурадзе (1922-1978)[1235]. Альберт Захарович с искренним уважением относился и к нему, изучавшего историю французской армии времен Французской революции XVIII столетия - его самой любимой тематики. Г.Ш. Кигурадзе был автором многих научных работ по истории этой темы, да и не только[1236].

1 ноября 1967 г. в Тбилисском государственном университете Г.Ш. Кигурадзе защитил докторскую диссертацию на тему «Проблема армии в период Великой французской буржуазной революции (1789-1794 гг.)»[1237], которая тогда была еще не очень изученной довольно богатой историографией Французской революции. Для окончательного утверждения она поступила в ВАК СССР, представители которой в 1969 г. обратились к А.З. Манфреду с просьбой написать отзыв на нее. Альберт Захарович выполнил это поручение с большим удовольствием, высказав весьма положительную и очень объективную оценку диссертации Г.Ш. Кигурадзе, после чего она была утверждена.

Неслучайно, что к Альберту Захаровичу Г.Ш. Кигурадзе относился с огромным уважением. В одном из своих писем от 24 февраля 1970 г. он пригласил его в Грузию: «Теперь, вопрос о Зугдиди, - писал он. - Там в музее имеется, можно сказать, уникальная литература по истории Франции и, особенно, по эпохе Наполеона. Однако эта литература не обработана... и имеет характер музейных фондов. Поэтому, если Вы сочтете необходимым ознакомление с этими материалами и найдете время для приезда, мы, в частности я лично, буду очень рад всячески оказаться для Вас полезным - сопровождать Вас, устроить в Зугдиди и т. д.»[1238].

Часть диссертации Г.Ш. Кигурадзе под заглавием «Французская армия на первом этапе Великой революции (1789-1792)» была опубликована в 1982 г. в Тбилиси, к сожалению, после его безвременной кончины[1239]. Отметим также, что при содействии В.М. Далина во «Французском ежегоднике» с сокращениями был опубликован также фрагмент первой части его докторской диссертации[1240], поскольку грузинским языком, на котором была опубликована его упомянутая обстоятельная книга, естественно, советские франковеды не владели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , А Ф Кони

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Бомарше
Бомарше

Эта книга посвящена одному из самых блистательных персонажей французской истории — Пьеру Огюстену Карону де Бомарше. Хотя прославился он благодаря таланту драматурга, литературная деятельность была всего лишь эпизодом его жизненного пути. Он узнал, что такое суд и тюрьма, богатство и нищета, был часовых дел мастером, судьей, аферистом. памфлетистом, тайным агентом, торговцем оружием, издателем, истцом и ответчиком, заговорщиком, покорителем женских сердец и необычайно остроумным человеком. Бомарше сыграл немаловажную роль в международной политике Франции, повлияв на решение Людовика XVI поддержать борьбу американцев за независимость. Образ этого человека откроется перед читателем с совершенно неожиданной стороны. К тому же книга Р. де Кастра написана столь живо и увлекательно, что вряд ли оставит кого-то равнодушным.

Фредерик Грандель , Рене де Кастр

Биографии и Мемуары / Публицистика