Читаем Итальянский беглец полностью

— Да, что касается твоей подработки так называемой. Я имею в виду «TR premium». Здесь тебе также не о чем беспокоиться. Евгения, — обратился он ко мне, — ты ведь общалась с нашим агентом?

— Да, — кивнула я.

— И что он тебе рассказал?

Я коротко пересказала суть нашей беседы с агентом, о котором шла речь. Практически то же самое, что я уже поведала самому Павлу.

— Ну вот, — одобрительно кивнул Роман Игнатьевич. — Об этом я и говорю. Там о тебе, Агафонов, уже и думать забыли. Сколько воды утекло. Кроме того, если наш сотрудник передал эту информацию, значит, так оно и есть. За него я ручаюсь.

Здесь возразить было нечего, да никто из присутствующих и не собирался этого делать.

Пришло время расходиться. Роман Игнатьевич собирался уже сегодня вернуться в Москву. Он отдал распоряжение доставить эвакуированных отдыхающих обратно в отель, исполнением чего немедленно и занялся майор Ступин. Дерюжников вызвался ему помогать, а Павел отправился в административный корпус, чтобы еще раз убедиться, что Габриэлла оправилась от потрясения, а заодно и переговорить с врачами.

Невольно наблюдая за этой супружеской парой последние несколько часов, я убедилась, что Габриэлла значит для своего мужа несравненно больше, чем просто красивая картинка. Я искренне пожелала, чтобы с коллекционированием в жизни Павла было покончено раз и навсегда. Это относилось и к медалям, и к женщинам.

Сама же я отправилась прямиком в номер, где мне предстояло провести остаток этого неординарного дня в одиночестве, чему я была только рада. Решив, что мне необходима смена впечатлений, я начала подыскивать на сайте подходящий фильм для просмотра. Наконец я остановила свой выбор на каком-то мистическом боевике. В нем шла речь о битве оборотней с вампирами. Я решила потратить остаток вечера на то, чтобы выяснить, почему родственные сущности решили истребить друг друга. Надо сказать, я отлично провела время, поскольку проснулась перед монитором во время демонстрации финальных кадров. Судя по ним, популяция как вампиров, так и оборотней была в той или иной степени сохранена. Искренне порадовавшись и за тех, и за других, я перебралась на кровать с тем, чтобы окончательно погрузиться в крепкий освежающий сон.


Мы втроем стояли в аэропорту Шереметьево, ожидая объявления посадки рейса Москва — Милан.

— Летим прямым рейсом, без пересадки в Риме, — пояснил Павел. — Еще несколько часов, и мы дома.

Габриэлла даже захлопала в ладоши.

— Как я соскучилась по детям! — Ее черные глаза так и сияли. — Неужели я их наконец-то увижу!

— Увидишь, милая, и очень скоро, — улыбнулся Павел. — И детей, и Марцеллу.

— Марцелла! — воскликнула в ответ его жена. — Мы столько всего на нее взвалили! Близнецы ее, должно быть, вконец измучили.

Я с удовольствием наблюдала за Габриэллой. Выглядела она превосходно, словно и не побывала в переделке, после которой и мужчине впору восстанавливаться несколько месяцев. Вернулся ее великолепный ровный смуглый цвет лица. Я мимолетно вспомнила, как испугала меня ее восковая бледность.

— Евгения, приезжай к нам в Милан, познакомишься с ними, — продолжала щебетать Габриэлла. — У нас чудесный дом. Мы выделим тебе весь второй этаж, оставайся у нас сколько захочешь. Можем и по окрестностям попутешествовать. Там так красиво! Ты ведь любишь природу?

Павел с улыбкой кивнул, присоединяясь к приглашению своей супруги.

— С радостью приеду! — заверила я. — Вот только закончу одно дело.

Услыхав это, Павел взял меня под руку. Мы с ним отошли на несколько шагов от его восторженной жены, и он спросил:

— Это как-то связано с раритетом?

Я кивнула и коротко объяснила Павлу, что именно я задумала.

— Ну что ж, — ответил он после недолгого раздумья. — Пожалуй, это оптимальный вариант. Возможно, я и сам бы к этому пришел.

В этот момент объявили посадку. Мы с Павлом крепко обнялись, я расцеловалась с Габриэллой, и оба они направились на посадку, присоединившись к потоку остальных пассажиров. Я с легкой грустью смотрела им вслед. Габриэлла в легком светлом плаще грациозно шла рядом с Павлом, катившим за собой чемодан. Они шли, не оглядываясь, но я все смотрела им вслед, пока супруги не скрылись из виду.

Вот и конец моему вмешательству в международные дела. Я вспомнила, как Дерюжников пошутил напоследок, что в Риме меня наградили бы орденом за спасение итальянских граждан. Орден пусть подождет, а пока мне предстоит решить судьбу одной медали.


Выйдя из терминала аэропорта в Ставрополе, я принялась выискивать такси. Превышающее спрос предложение оказалось лишь видимостью. Узнав, куда именно мне надо попасть, слетевшиеся было ко мне таксисты тотчас утрачивали всякий интерес. Широкие улыбки на их загорелых лицах сменялись равнодушным или досадливым выражением.

— Нет, в такую даль не поеду. Да мне и бензина не хватит. Да там такие колдобины, всю подвеску разобьешь, а заработаешь шиш с маслом, — чуть ли не хором заявляли водители.

— Девушка, идите лучше на автобус, — посоветовал один из них, махнув рукой в сторону остановки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы