Читаем Итальянский беглец полностью

— Да, Женечка, Павел порой меня удивляет, — он продолжал задумчиво изучать мое лицо. — Есть в нем что-то такое… Павел хороший человек, только уж очень разбросанный. Вот и сейчас бросается.

Он улыбнулся доброй насмешливой улыбкой, словно одобрял Павла и одновременно осуждал его за столь странный поступок.

— Что ж, я очень рад. Конечно, дареному коню в зубы не смотрят, но могу я узнать, что заставило Павла сделать столь щедрый дар? Вы ведь знаете, сколько она стоит?

Я знала, что ее цена — по меньшей мере, одна человеческая жизнь. А еще страдания ни в чем не повинной молодой женщины. Хотя, как знать, может, в прошлом ради обладания ею погибло куда больше людей.

Я рассказала Сердену, в силу каких обстоятельств родилось решение подарить ему этот раритет. Он внимательно слушал, ни разу меня не перебив.

— Да, — задумчиво сказал он, когда я закончила. — Очень жаль девушку, которой пришлось через это пройти. Я знаю, что это такое, я сам потерял свою жену совсем молодой. Она была беременна… С тех пор я не женился, никто не заменит мне Нелличку…

Взяв в руки футляр, он некоторое время задумчиво рассматривал медаль. Я невольно посмотрела на его руки, подумав, что совсем недавно тот же самый футляр держал убитый преступник.

Виктор Парфенович бросил на меня проницательный взгляд.

— Я не верю во всю эту чушь о передаче негативной энергетики, — усмехнулся он. — К тому же самое страшное в моей жизни уже произошло, так что…

Я промолчала. Мне нравился этот милейший старичок, как в свое время отозвался о нем Павел. Как ни странно, жалости Виктор Парфенович к себе не вызывал, только искреннее уважение.

— Спасибо, Женечка, — сказал он, отложив футляр. — Вы проделали очень долгий путь ради того, чтобы она оказалась у меня. И передайте мою благодарность Павлу. Пусть он бережет свою жену. Наши близкие — самое дорогое, что у нас есть.

Мы немного помолчали.

— А насчет этой истории можете быть спокойны — дальше меня все это не пойдет. Я еще и не такие тайны храню, — Виктор Парфенович улыбнулся. — В моей коллекции более тысячи экземпляров, и у каждого своя история. Я уж со счета сбился. Порой перебираю их и вспоминаю… Да, вспоминаю. Ну что ж, теперь будет еще одна. А больше эта медаль никому не причинит вреда. Я об этом позабочусь.


Из Ставрополя я улетела вечерним рейсом. Я возвращалась к своей любимой тете Миле. Только сейчас я поняла, как соскучилась по ее ласковому ворчанию и вкусным пирожкам. И теперь я рада была сделать передышку в моем тихом уютном Тарасове, городе тополей и каштанов, где в весенних скверах так красиво цветет сирень.


Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы