Читаем Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola полностью

togliamo

togliete

tolgono

(= sciogliere)

17. trarre (tratto) – тянуть

traggo

trai

trae

traiamo

traete

traggono

(= extrarre, distrarre)

18. udire – слышать, слушать

odo

odi

ode

udiamo

udite

odono

Словарь

Почти все слова даны в начальной форме: глаголы – в инфинитиве, существительные и прилагательные – в форме единственного числа мужского рода.

Условные обозначения:

Ударение – черточкой под буквой[92] (хотя итальянцы его обычно обозначают точкой). Если над последней гласной слова стоит акцент, значит, ударение падает на эту гласную.

У существительных, заканчивающихся на , невозможно определить род, поэтому в скобках даны обозначения: м.р. – мужской род, ж.р. – женский род

После некоторых глаголов написаны предлоги (т.н. глагольное управение). Далее вы можете встретить обозначение “q.c.” ( qualcosa – что-л.) или “q.n.” ( qualcuno – кто-л.).


abbandonarsi отказывать, падать духом, откидываться

abbaiare лаять

abito платье

abituarsi a q.c. привыкать к чему-либо

abortire выкинуть

aborto аборт

accadere происходить

accennare намекать, давать знак

accettare принимать (решение)

accogliere принимать (гостей)

accondiscente легко соглашающийся

accontentarsi удовлетворяться, довольствоваться

accorgersi отдавать себе отчет, догадываться

addio до свидания

adempire выполнять

adosso сверху, поверх

affanno одышка, астма, печаль, огорчение

affatto нисколько, совсем не

aiutare q.n. помогать

ala крыло (l’ala – le ali)

allegrezza

радость

almeno по крайней мере

alterare изменяться, деформироваться

alterato искаженный, неровный, взволнованный

altrimenti в противном случае

alzarsi вставать

amante любовник

ambasciata посольство

andarsene идти прочь, уходить

angoscia тревога

animo ум, хладнокровие, самообладание.

annacquato невыразительный (зд. тусклый)

ansia тревога

apprezzare ценить

appropriato соответствующий

ardito смелый

argomento тема

Arno река Арно в Тоскане

assai очень

arte (ж.р.) искусство, умение, ремесло

assorbire поглощать

astuto хитрый

astuzia хитрость

avidità жадность


bagno ванная комната (зд. купание, курорт)

bastare хватать

bastonata удар палкой

bastone (м.р.) палка

bavaglio кляп

beato благословенный

bene

хорошо

benedetto благословенный

benvenuto добро пожаловать

bestia зверь

bestiale ужасный

Bibbia Библия

bilanciarsi балансировать (il bilanciarsi – баланс)

bocca рот, уста

bolla пузырь, нарыв

bontà доброта

borbottare бормотать

borghese буржуа (ранее – житель города)

braccio рука (от плеча до кисти)

brevità краткость

buio темнота

bussare стучать


cacciare q.c. охотиться на что-л.

calmarsi успокаиваться

calmo спокойный

calore тепло

camuffarsi замаскироваться

cane собака

canzoncina песенка

capitare происходить

carico нагрузка

caritatevole милосердный, благотворительный

carne (ж.р.) мясо

carrucola шкив, блок

caso дело, случай

caspita черт возьми! вот это да!

cattivit

à подлость

causare причинять

cazzata дерьмо

cedere уступать

celeste небесный

cella клетка, келья

cenno кивок, знак

centinaia сотни

cera воск

cerimonia обряд

certo некоторый, определенный, некий

cervello мозг

ciarlatano шарлатан

chiacchiera сплетня

chiave (ж.р.) ключ

chiesa церковь

cieco слепой

cielo небо

circa примерно

circondare окружить

clemenzia помилование

coglione идиот, кретин

coinvolgere вовлекать

collo шея

colpa вина

coltello нож

commettere совершать

commuovere приводить в движение, всколыхнуть, волновать, трогать

compiacere оказывать услугу, потворствовать, угождать

compieta вечернее богослужение

com

unque в любом случае

concludere заключать

concorrente конкурент

condurre вести, сопроводить

confessione (ж.р.) признание

confessore (м.р.) духовник

conseguenza следствие, последствие

consiglio совет

conto счет

contraffare подделывать

conversare разговаривать

convincere убеждать

coperta одеяло

copia копия

corna рога (il corno – le corna)

corpo тело

correre бежать

corrispondere соответствовать

corruzione (ж.р.) коррупция, взятка, подкуп

cortigiano придворный

corto короткий

costare стоить

credere верить

crudele жестокий

cura уход

curare лечить


d’accordo согласный, согласен

dannoso вредный

davvero действительно, реально

Перейти на страницу:

Все книги серии Легко читаем по-итальянски

Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola
Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola

Книга содержит упрощенный и сокращенный текст комедии пера Никколо Макиавелли «Мандрагора», из которого читателю предстоит узнать о коварном плане обольщения прекрасной Лукреции в исполнении Каллимако и хитреца Лигурио, а также о загадочной настойке из мандрагоры, которая по преданиям творит настоящие чудеса.Текст комедии сопровождается лексическими и грамматическими комментариями и упражнениями на понимание прочитанного. Устаревшие и трудные для понимания выражения заменены на современные и употребительные разговорные слова и фразы. В конце книги расположен словарь, облегчающий чтение.Книга может быть рекомендована всем, кто продолжает изучать итальянский язык (Уровень 3 – для продолжающих средней ступени).

А. В. Куняева , Никколо Макиавелли

Драматургия / Драма / Зарубежная классическая проза / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия