Читаем Италия. Враг поневоле полностью

Имелись сведения о снаряжении химических авиабомб неизвестным ОВ. Действие этого ОВ было ужасающее: наступала слепота и появлялись на поверхности тела белые пятна, похожие на проказу. Минут через 20 наступала смерть при явлениях тяжелого ожога.

Абиссинцы, одетые в белые легкие верхние рубахи, белые узкие штаны и в большинстве своем босые, были совершенно беззащитны против ОВ.

При переходе абиссинцев к действиям массовыми армиями масштаб химических нападений со стороны итальянцев увеличился.

Негус описывает следующим образом в своих мемуарах одно из химических нападений итальянской авиации:

„Итальянский генеральный штаб, опасаясь проигрыша, вследствие обходного маневра у Макале и после вытеснения итальянских войск из Шире, решил применить другой метод химической войны, против которого ни один народ не в состоянии бороться, если в его распоряжении нет необходимых технических средств защиты. На самолетах были установлены распыляющие аппараты. Самолеты появлялись стаями, по 9, 15 и 18. Дистанция между ними была так рассчитана, что тоненькое облако, оставляемое каждым из них, соединялось с другими в единое крупное облако. Любое живое существо, задетое этим мелким дождем иприта, падавшим с самолетов, выпившее отравленную воду, съевшее зараженную пищу, переживало страшные мучения. Оно бежало с тем, чтобы умереть или в хижине, или в лесной чаще“.

Затем негус описывает характер другого химического нападения итальянцев в районе Макале:

„Началась жестокая бомбардировка людей, бросавших винтовки, закрывавших глаза руками и падавших на землю. Причина — чуть заметный мелкий дождик, падающий на нашу армию. Все, что уцелело от воздушной бомбардировки, было уничтожено газами. В этот день погибло столько людей, что у меня нет мужества назвать их число. Почти вся армия раса Сейюма погибла в долине р. Такказе от газов. Из 30 000 войск раса Имру вернулось в Семиен лишь 15 000. Мы атаковали пулеметные гнезда противника, его артиллерию, голыми руками захватывали танки, мы переносили воздушные бомбардировки, но против отравляющих газов, которые незаметно опускались на лицо и руки, мы ничего сделать не могли“»[129]

.

Итальянские войска заняли столицу Эфиопии Аддис-Абебу, а ее император (негус) получил политическое убежище в Англии. 9 мая 1936 г. итальянское правительство объявило об аннексии Эфиопии. Теперь абиссинским императором стал король Виктор Эммануил.

Глава 22

СССР и Италия в Испанской войне

16 февраля 1936 г. на парламентских выборах в Испании убедительную победу одержали левые партии, объединенные в Народный фронт. Они получили 268 из 473 мандатов. Левые сформировали коалиционное правительство. Президентом стал левый республиканец Мануэль Асанья.

А через пять месяцев испанские генералы подняли вооруженный мятеж. Сигналом к нему стала условная фраза: «Над всей Испанией безоблачное небо», переданная вечером 17 июля радиостанцией марокканского городка Сеуты.

Вечером 17 июля мятежники захватили испанское Марокко, а на следующий день мятеж начался и в самой Испании.

Классический военный переворот в стиле южноамериканских не удался. В руках мятежников оказались Марокко и лишь отдельные районы Испании, как например, Овьедо, Севилья, Кордова и т. д.

Руководители мятежников сразу осознали, что вести длительную войну с законным правительством они не в состоянии. Поэтому уже 22 июля генерал Франко обратился к правительствам Германии и Италии с просьбой об экстренной военной помощи.

Замечу, что первоначально главой путчистов был генерал X. Санхурхо, но он 20 июля 1936 г. погиб в авиационной катастрофе, и бразды правления принял Франциско Франко.

Берлин и Рим мгновенно отреагировали на обращение мятежников. Уже через пять дней транспортные самолеты (девять «Савойя-81», двенадцать «Савойя-Маркетти» и двадцать «Юнкерс-52») начали переброску войск с марокканского аэродрома Тетуан в Южную Испанию. Воздушный мост был крайне важен для франкистов, поскольку корабли, оставшиеся верными республиканцам, перехватывали суда с десантом из Марокко. Так как расстояние между аэродромами в Марокко и Испанией было невелико, итальянские и германские транспортные самолеты делали по 5–6 рейсов, доставляя за один раз от 16 до 40 солдат с оружием и снаряжением. Так, за первые три месяца войны итальянские и германские самолеты перебросили через Гибралтар более 24 тыс. человек и 400 т военных грузов.

27 июля 1936 г. лондонская газета «Ньюс Кроникл» сообщала: «Наш корреспондент задал генералу Франко вопрос: „Сможете ли вы, если потребуется, перебить пол-Испании?“ Слегка улыбнувшись, генерал отвечал: „Я добьюсь победы любой ценой“».

31 августа того же года германские бомбардировщики впервые бомбили Мадрид. 18 ноября Германия и Италия признали правительство генерала Франко в Испании. 28 ноября в Риме был подписан секретный договор между Италией и испанским правительством генерала Франко о сотрудничестве, по которому дуче обязывался помогать франкистам не только транспортными самолетами, но и современной военной техникой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друзья и враги России

Италия. Враг поневоле
Италия. Враг поневоле

Россия и Италия имеют давние культурные и исторические связи. О них упоминают русские летописи XIII века. В разные века русские послы устанавливали отношения с папским Римом, Пьемонтом, Неаполем, Венецианской и Генуэзской республиками, Великим герцогством Тосканским, а в 1861 году с Королевством Италия…Удивительно, но за последние 300 лет, не имея реальных оснований для конфликтов, наши народы по разным причинам пять раз скрещивали оружие. Один раз — в Италии в 1799 году в ходе Суворовских походов и четыре раза — в России. В 1812 году пьемонтские и неаполитанские войска участвовали в походе Наполеона на Москву. Италия принимала участие в Крымской войне 1854–1855 годов, в интервенции Антанты в 1918–1920 годах и во Второй мировой войне в качестве одного из главных союзников Германии.Предлагаемая читателям книга рассказывает об известной и малоизвестной истории отношений Италии и России.

Александр Борисович Широкорад

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Путин навсегда. Кому это надо и к чему приведет?
Путин навсегда. Кому это надо и к чему приведет?

Журналист-международник Владимир Большаков хорошо известен ставшими популярными в широкой читательской среде книгами "Бунт в тупике", "Бизнес на правах человека", "Над пропастью во лжи", "Анти-выборы-2012", "Зачем России Марин Лe Пен" и др.В своей новой книге он рассматривает едва ли не самую актуальную для сегодняшней России тему: кому выгодно, чтобы В. В. Путин стал пожизненным президентом. Сегодняшняя "безальтернативность Путина" — результат тщательных и последовательных российских и зарубежных политтехнологий. Автор анализирует, какие политические и экономические силы стоят за этим, приводит цифры и факты, позволяющие дать четкий ответ на вопрос: что будет с Россией, если требование "Путин навсегда" воплотится в жизнь. Русский народ, утверждает он, готов признать легитимным только то государство, которое на первое место ставит интересы граждан России, а не обогащение высшей бюрократии и кучки олигархов и нуворишей.

Владимир Викторович Большаков

Публицистика / Политика / Образование и наука / Документальное
Призвание варягов
Призвание варягов

Лидия Грот – кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ, с 1981 года работала научным сотрудником Института Востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции. Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьёзно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.Книга также издавалась под названием «Призвание варягов. Норманны, которых не было».

Лидия Грот , Лидия Павловна Грот

Публицистика / История / Образование и наука
Утро магов
Утро магов

«Утро магов»… Кто же не слышал этих «магических слов»?! Эта удивительная книга известна давно, давно ожидаема. И вот наконец она перед вами.45 лет назад, в 1963 году, была впервые издана книга Луи Повеля и Жака Бержье "Утро магов", которая породила целый жанр литературы о магических тайнах Третьего рейха. Это была далеко не первая и не последняя попытка познакомить публику с теорией заговора, которая увенчалась коммерческим успехом. Конспирология уже давно пользуется большим спросом на рынке, поскольку миллионы людей уверены в том, что их кто-то все время водит за нос, и готовы платить тем, кто назовет виновников всех бед. Древние цивилизации и реалии XX века. Черный Орден СС и розенкрейцеры, горы Тибета и джунгли Америки, гениальные прозрения и фантастические мистификации, алхимия, бессмертие и перспективы человечества. Великие Посвященные и Антлантида, — со всем этим вы встретитесь, открыв книгу. А открыв, уверяем, не сможете оторваться, ведь там везде: тайны, тайны, тайны…Не будет преувеличением сказать, что «Утро магов» выдержала самое главное испытание — испытание временем. В своем жанре это — уже классика, так же, как и классическим стал подход авторов: видение Мира, этого нашего мира, — через удивительное, сквозь призму «фантастического реализма». И кто знает, что сможете увидеть вы…«Мы старались открыть читателю как можно больше дверей, и, т. к. большая их часть открывается вовнутрь, мы просто отошли в сторону, чтобы дать ему пройти»…

Жак Бержье , ЖАК БЕРЖЬЕ , Луи Повель , ЛУИ ПОВЕЛЬ

Публицистика / Философия / Образование и наука
Этика Михаила Булгакова
Этика Михаила Булгакова

Книга Александра Зеркалова посвящена этическим установкам в творчестве Булгакова, которые рассматриваются в свете литературных, политических и бытовых реалий 1937 года, когда шла работа над последней редакцией «Мастера и Маргариты».«После гекатомб 1937 года все советские писатели, в сущности, писали один общий роман: в этическом плане их произведения неразличимо походили друг на друга. Роман Булгакова – удивительное исключение», – пишет Зеркалов. По Зеркалову, булгаковский «роман о дьяволе» – это своеобразная шарада, отгадки к которой находятся как в социальном контексте 30-х годов прошлого века, так и в литературных источниках знаменитого произведения. Поэтому значительное внимание уделено сравнительному анализу «Мастера и Маргариты» и его источников – прежде всего, «Фауста» Гете. Книга Александра Зеркалова строго научна. Обширная эрудиция позволяет автору свободно ориентироваться в исторических и теологических трудах, изданных в разных странах. В то же время книга написана доступным языком и рассчитана на широкий круг читателей.

Александр Исаакович Мирер

Публицистика / Документальное