Читаем Юлька в стране Витасофии (сборник) полностью

— Три версты по Белой дороге, потом свернете вправо на проселочный тракт. Он мимо оврага, куда упал мой хозяин, идет. Замок — на холме возле реки, увидите, когда минуете овраг. Только…

Оглянувшись по сторонам, Санчо Панса тихо произнес:

— Не понравилось мне там. Будьте осторожны.

— А что с волшебником Моргантом? — спросила Юлька.

— Честно говоря: не приметил, — хитро прижмурил глазки Санчо.

— Трудно вам с ним, да?! — кивнув в сторону удаляющейся фигуры Дон Кихота, сказала Юлька. — Ничего не получаете, кроме насмешек и колотушек?

— Эх, синьора! — вздохнул Санчо Панса. — У кого какая судьба. Одним — награды, другим — колотушки. Что касается моего хозяина…

Санчо запнулся, подбирая слова. Затем, подбоченившись, с вызовом произнес:

— Понимаю вас, синьора! Доведенная до крайности добродетель кажется смешной — но от этого не перестает быть добродетелью. Вы и я топчемся по земле, но когда поднимаем голову к небесам, надеемся хоть кого-то там увидеть. Поэтому и вынужден стоять в нише бескорыстного рыцарства понятный только идеалистам Дон Кихот.

Ударив пятками осла, Санчо поспешил вслед за Дон Кихотом, не заметив, как покрылись румянцем стыда Юлькины щеки. «Ну и дура же я! — упрекала себя, бредя по дороге, Юлька. — Только и умею, что людей оскорблять. Молодец Санчо Панса: хорошо меня отхлестал!».

За этими невеселыми мыслями Юлька вначале не заметила разместившегося неподалеку от дороги грузного старика с бугристой головой. Сидя на бревне, старик о чем-то сосредоточенно размышлял.

Зацепив случайным взглядом фигуру старика, Юлька вздрогнула от неожиданности и воскликнула:

— Добрый день!

— Мир тебе, девочка! — глянув на Юльку, наклонил голову старик. — Что тебя тревожит?

— Многое. В том числе: собственная глупость.

— Лишь та ошибка, что не исправляется, — с интересом посмотрев на Юльку, произнес старик. — Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет причину в себе.

— Ваша правда, многоуважаемый…

— Конфуций,[134]

— подсказал старик.

— Меня страшит, что из-за моего невежества страдают невиновные, — с раскаянием объяснила Юлька. — Иногда мне кажется, что я способна выбирать только те дороги, которые ведут в тупики.

— Достойный человек не идет по следам других, — улыбнулся Конфуций. — Человек способен сделать путь великим, но великим человека делает не путь.

— Что вы знаете о времени и пространстве? — спросила Юлька. Мудрость старика показалась ей безграничной.

— Ничего, — безмятежно ответил Конфуций. — Я занимаюсь душой, а не ее жилищем.

— Прощайте! — поклонилась Юлька.

— Пусть твои дни будут спокойны! — улыбнулся Конфуций.

Миновав мудреца, Юлька вновь зашагала по Белой дороге. Через три версты появился тот проселочный тракт, о котором говорил Санчо Панса.

Свернув на него, Юлька миновала овраг и, поднявшись на пригорок, увидела высившийся на холме красивый замок, на башне которого трепетал на ветру красный флаг с нарисованным на нем белым орлом.

— Замок Бецков на реке Ваг, — Юлька приветственно помахала замку рукой. — Третий на моем пути в Витасофии.

Пройдя по пустынному тракту, Юлька поднялась на верхушку холма и постучала в замковые ворота.

— По какому делу? — раздался зычный голос.

Створки ворот распахнулись. Дюжий верзила в кольчуге вопросительно уставился на Юльку.

— На бал к графине, — высокомерно ответила Юлька.

— Прошу пани! — рявкнул верзила, пропуская Юльку во двор замка.

Пройдя двор, Юлька вошла в вестибюль и увидела шествующую ей навстречу Елизавету Батори. При виде юной гости миловидное лицо графини озарилось улыбкой.

— Как вы вовремя, дорогая! — проворковала хозяйка замка. — Уверяю: не пожалеете! До бала еще несколько часов: можете принять ванну и отдохнуть.

Какие сюрпризы вас ожидают!

— Я хотела не только потанцевать, но и пообщаться с умными людьми, — смущаясь, сказала Юлька. — У меня будет такая возможность?

— Конечно, моя хорошая! Мудрее моих гостей вы вряд ли где встретите!

Ганка, займись панной!

Склонившаяся в поклоне горничная проводила Юльку в ванную, а затем — в комнату, в углу которой стояла кровать с балдахином. Пока Юлька купалась, ее одежда была вычищена и приведена в порядок. Быстро раздевшись, Юлька с удовольствием юркнула в постель и тотчас уснула.

— Пани, поднимайтесь! — разбудил Юльку голос горничной. — Бал начинается.

В просторном, элегантно обставленном зале легко разместились два десятка кружившихся в вальсе пар. Расположившийся на балконе оркестр играл так громко, что разговаривать было нелегко. Одурманивающе пахли заполнившие множество ваз цветы. Шестеро слуг разносили на подносах бокалы с шампанским; кривляясь и гримасничая, смешил нетанцующих парнишка с огромным накладным носом, одетый в шутовской балахон и колпак с рожками.

Юльку удивило разнообразие нарядов и социальных статусов находившихся в зале лиц: от молоденькой крестьянки до бледного, с облезлой головой и щетинистой шеей мужчины со знаками императорской власти.



Встретившая Юльку графиня, раздвигая словами шум, представила ее расположившейся неподалеку кучке гостей:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудаки
Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.

Александр Сергеевич Смирнов , Аскольд Павлович Якубовский , Борис Афанасьевич Комар , Максим Горький , Олег Евгеньевич Григорьев , Юзеф Игнаций Крашевский

Детская литература / Проза для детей / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия