Читаем Юный техник, 2002 № 05 полностью

Профессор повернул голову и увидел голову человека с черными длинными волосами, зачесанными на прямой пробор, и усами. Усами, как у Вавилова… Не помню которого… У меня тоже такие есть… И прическа у меня такая же… Так. А что он здесь делает? Это же закрытое научное предприятие! Так… Интересно. Он еще и спит…

— А ну проснулся! — прикрикнул на человека с усами профессор. Человек открыл глаза и испуганно посмотрел на него. — Я тебе сказал! А ну живо!

Человек решил уйти и уже оттолкнулся от профессора, но что-то притягивало его. Будто они были связаны…

Профессор оглядел человека… Одет нормально, халат с инициалами «А.Б.»… Как Антон Белков, но ведь это, быть может, и какой-нибудь Александр Боярский или Алла Борисовна, в конце концов… Так… Свитер почти как у меня… Брюки как мои… Ботинки тоже… Будто зеркало. Но как его нужно для этого поставить… Профессор посмотрел на шею и ужаснулся… Этот человек был с ним соединен туловищем, получалось, что они были как бы сиамские близнецы. Господи! Даже свитер специальный на мне. Под две головы… А вот халат немного растянут… Да о чем я думаю…

Профессор встал и посмотрел в зеркало. Перед ним стоял обычный (обычный?!) двухголовый человек. Одной головой которого он и являлся.

Проснулся аспирант Болкин. Встал, протер глаза… У Болкина тоже была вторая голова… И тоже с очками…

— Профессор, — изумленно сказал аспирант. — Что с вами? Вас четверо!

— Протри глаза и посмотри на себя, — недовольно ответил профессор. — Я у зеркала.

Болкин протер глаза и посмотрел на себя в зеркало.

— Великий Мендель, — сказал он, — это еще что?

— Это, я так понимаю, и есть твой высший разум.

— Но я же хотел…

— А это ты в прокуратуре будешь объяснять. Что ты хотел, а чего не хотел.

— Но я же…

— Ты что сделал?! — почти вскричал профессор и подошел к Болкину.

— Не бейте!

— Не волнуйся, — вторая голова профессора чихнула, — долго ты мучиться не будешь.

— Не надо!

Руки профессора потянулись сначала к одной шее аспиранта, а потом к другой. Профессор не мог выбрать.

— Антон Петрович, ну мы же с вами цивилизованные люди, — умолял аспирант. — Это же средневековая дикость… За что?

— За все… За аппендикс, за гланды, за Винкера, за Менделя!

— Антон Петрович, пожалуйста…

— Грехи такого мутационного процесса надо смывать кровью… Твои ошибки сделали из меня двухголового урода!

— Я не знал!

— А должен был!

— Антон Петрович, может, договоримся?

— О чем? — профессор выпрямился. Вторая голова профессора задумалась. Удивительно, но за это время она не сказала ни слова, впрочем, как и вторая голова аспиранта.

— Может, мы это исправим.

— Как?

— В манускрипте об этом не было написано… — Руки профессора непроизвольно потянулись к шеям аспиранта: та, что левая, к правой, а правая к левой. Поэтому гибель аспиранта от рук профессора была временно отложена, пока руки не разобрались и не согласовали свои действия. — Но можно поискать где-нибудь…

— Где? Как ты выйдешь в таком виде на улицу?

— Ну подумаешь…

— А в автобусе ты будешь платить за одного или за двоих?..

— За одного. Тело-то одно…

— Ага. А лица-то ведь два! Жить тебе осталось доли секунды! Молись!

— Профессор, давайте попросим помощи!

— У кого, смертник?!

— У физиков хотя бы!

— У физиков?..

Профессор Павел Сергеевич Кандица набил свою трубку и закурил. Хотя это и не разрешалось в лаборатории, но по-иному профессор не мог думать. Вошли два человека, профессор, задумавшись, не обратил на них внимания.

— Паш, — услышал он голос профессора Белкова и поднял глаза. — Нам нужна твоя помощь!

От удивления профессор открыл рот, и трубка выпала. Табак и пепел рассыпались по полу. Профессор некоторое время сидел, открыв рот, потом посмотрел на шутливый плакат лаборанта Ионне. На котором был изображен ученый в халате, с двумя головами, а внизу знак радиации и надпись: «Радиация безопасна!» Кандица перевел взгляд на Болкина и Белкова.

— Нем дальше в лес, тем больше свинства, — только и сказал Павел Сергеевич, но потом опомнился. — Как? — хриплым голосом спросил он.

— У вас сейчас загорится! — сказал Болкин.

Кандица посмотрел на пол и поднял трубку. Потом взял совок и веник и собрал табак с пеплом.

— Этот остолоп, — начал Белков, — нашел какой-то тайный манускрипт из Исландии, что тот вроде дает высший разум. Так вот. Мы сделали все и вот такие теперь!

— Так это не утечка с нашего реактора? — спросил изумленный Кандица.

— Нет. Упаси бог. Это заклинание этого олуха.

— Ну, слава богу.

— Чего «слава богу», что нам делать?

— Я не знаю.

— Ну и зачем мы к нему шли? — спросил Болкин.

— Помолчи, — утихомирил его Белков. — Паш, надо искать обратную заклиналовку!

— Как? — спросил все еще изумленный Кандица. — Где ее искать?

— В Исландии!

— Хорошенькое дельце, а до Исландии через Европу да Атлантику идти! Как ты туда дойдешь?

Дверь открылась, и вошел Лее Ионне. Увидев биологов, он протер глаза. Потом побежал к счетчику Гейгера-Мюллера.

— Павел Сергеевич, — сказал он наконец, — у меня или счетчик Гейгера шалит, или галлюцинации начались! — Ионне посмотрел на свой плакат. — Как на плакате!

— Все с тобой в порядке, — успокоил его профессор. — Это ошибка Болкина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика