Утром третьего дня к борту водолазного бота на своей шустрой лодчонке причалил Джозеф. В лодке на пассажирском сиденье расположился, держась обеими руками за края бортов, военно-морской инженер, которого Геннадий знал по прошлым визитам. Инженер морщился недовольно — не любил лодчонку полицейского Джозефа, кататься на ней — только задницу себе отбивать. Хорошо, русские катера стояли не так далеко от берега.
Впрочем, катера эти сейчас перестали быть русскими. Они были чьими угодно, только не русскими. Когда Геннадий думал об этом, то невидимые пальцы стискивали ему горло — ведь он продолжает отвечать за это имущество перед Россией.
Но как он будет отвечать, если имущества этого уже нет, оно конфисковано, — генерал Пиночет ни коммунистов, ни русских не любил до икоты. Вполне возможно, распоряжение насчет того, чтобы присвоить русское имущество, пришло из его канцелярии…
Тьфу!
Инженер приподнялся в лодке, взялся одной рукой за леер, приосанился. Ему сейчас хотелось потереть, почесать отшибленную задницу, но он этого не сделал — надо было сохранять свою значимость и походить на солидного начальника, а не на муху, способную только жужжать, суетиться, да увертываться от птичьего клюва.
— Русо! — зычно выкрикнул инженер. — Ты где?
Москалев выглянул из каюты, покачал головой: если бы ему в узкой портовой проходной не повстречался Джозеф, то инженер с кислым лицом и отбитой задницей не появился бы здесь… Полоса невезения продолжалась.
— Здесь я, — отозвался Москалев.
Кислота и важность сползли с лица инженера, он раздвинул губы в улыбке. Стало понятно: инженер получил задание, с которым он не справится, а вот русо справится. Потому и вид у него сделался таким обрадованным…
— Очень хорошо, русо, что ты здесь, — сказал инженер, аккуратно вставил ногу, обутую в изящный, ярко начищенный полуботинок в выбоину, украшавшую металл борта, напрягся, Геннадий подхватил его под локоть, и инженер очутился на катере. Он отряхнул на себе белые форменные штаны, сшитые из плотного хлопка, ладонью сбросил невидимые пылинки и даже рукой повертел у центра пятой точки, будто хвостом покрутил.
— Есть дело, русо, — медленно и важно проговорил инженер, — из Сантьяго поступил приказ перегнать этот катер в Пуэрто-Монт. — Инженер в назидательном движении поднял указательный палец.
— Именно этот катер? — спросил Геннадий.
— Именно этот, командирский, — подтвердил инженер. — Без тебя мы не обойдемся, русо, сам понимаешь… Так что готовь его к переходу.
Работу хуже, унизительнее придумать было нельзя — готовить к отправке в иноземное рабство родной катер, командирский, но и выхода иного у Москалева не было.
— Ну, чего молчишь, русо? — спросил инженер.
— Думаю, — не стал скрывать Москалев.
— Думай, но только недолго, — инженер вновь потыкал указательным пальцем в потолок, — там ждать не любят. И имей в виду — мы твою работу хорошо оплатим.
— Сколько? — машинально спросил Геннадий, хотя раньше таких вопросов не задавал, не в его это было характере.
— Не знаю, — не стал лукавить инженер, — это не я решаю, но не обидим.
— Готовить катер недолго, он на ходу, — сказал Геннадий. — Я проверю машину, прогрею ее малость, смажу, в общем, сделаю все как надо, и можно будет плыть. До Пуэрто-Монта четыреста миль. Позаботьтесь, чтобы и горючее было, и вода, и масло машинное…
— Об этом не беспокойся, русо, все будет в порядке. Я предлагаю тебе пойти в этот переход механиком. Всего в экипаже будет три человека — капитан, штурман и механик. Механик — ты, согласен?
Еще одна проблема наваливалась на Геннадия — кончался срок действия его морского паспорта. Об этом тоже надо было беспокоиться, ломать голову. Без паспорта он будет обычным бомжом, бродягой, которого любой полицейский имеет право застрелить из пистолета, даже игрушечного, либо отправить на тот свет плевками — и заплюет до смерти, вот ведь как.
Но паспорт — это дело второе, а пока надо было заниматься катером. Четыреста миль по океану, открытому пространству, полному опасностей — вещь нешуточная, в пути всякое может стрястись. На него, словно пена в бане, наползло какое-то усталое и одновременно грустное чувство, оно сковывало руки, ноги, обрезало дыхание, даже мешало двигаться и, что плохо, не проходило, более того — изо дня в день усиливалось…
Катер к переходу в Пуэрто-Монт Геннадий подготовил, отладил машину — она начала работать тихо и покорно, с ласково-маслянистым стуком, катер теперь мог бегать взад и вперед едва ли не с одинаковой скоростью, — бездушная железка эта имела душу и все-все ощущала.
За два дня до отплытия инженер привез на катер двух чилийцев. Один из них — Хуан (от этого имени Москалева чуть не затрясло, в памяти был свеж другой Хуан), второй — Хосе. Чилийцы были похожи друг на друга, как родные братья, — ну словно бы их скроили и сшили по одним и тем же лекалам, различить можно было только по одежде.