Читаем Южный Урал № 13—14 полностью

Вот какая ты красивая,Наша светлая Москва.Для тебя всегда носила яВ сердце лучшие слова.Показалась мне не длинноюПуть-дорога до тебя.На тебя взглянуть стариннуюЯ приехала, любя.Как твои шумливы улицы,Как улыбки горячи.Как, встречая нас, волнуютсяДорогие москвичи.Как дворцы растут над парками,Как шумит людской прибой,Как сияют луны яркиеНад тобой и под тобой.По тебе хожу, как в сказке я, —Нет красивей городов.Ты к друзьям добра и ласковаИ закрыта для врагов.И во все края разноситсяСвет твой, гордая Москва.
И из сердца в песню просятсяВсей любви моей слова.                    Перевод Мих. Дудина

Мустай Карим

ТРИ ДНЯ ПОДРЯД ИДЕТ СНЕГ

Тяжелый снег идет три дня.Три дня подряд,Три дня подряд.И ноет рана у меняТри дня подряд,Три дня подряд.Стальной осколок в ране той,Как грешник, болью налитой,На адском корчится огнеИ не дает покоя мне.Тяжелый снег идет три дня.И рана ноет у меня.А с ней осколок заодноОн превратился в боль давно.Его сырой рудой нашлиВ глубинных залежах земли.Руду тяжелую купил
Король, что ненависть копил,Что в Руре мину отливал,А на Днепре в меня стрелял.Горячей кровью налитойГремел рассвет. Потом затих.И два осколка мины тойПопали в нас двоих.Один — в сержанте ФоминеЛежит в могильной глубине,Другой — достался мне.Двенадцать лет он жжет меня.Тяжелый снег идет три дня.Придет весна. Опять в снегуВесной ручей заговорит.Утихнет ненависть к врагу,Коль кровь осколок растворит.А раны старые горят.Подряд в Париже третий деньО новых войнах говорят.…И снег идет три дня подряд.                    Перевод Мих. Дудина

СТИХИ О ДЕТЯХ

Кадыр Даян

ПРО ЯЛАЯ

Есть у нас в Уфе Ялай —Мальчик, стало быть — малай.Он всегда готовит в срокНа дом заданный урок.От обиды он не хнычет,Любит марки собирать,А еще — преувеличить,Говоря точнее — врать.Он друзьям похвастал в школе:— Я на пристани бывал,     И я брасом, и я кролемАк-Идель переплывал.И добавил: — Кто не верит,Пусть попросит, повторю;Правда, правда! Я неправдуНикогда не говорю.Возражать ему нельзя.И поверили друзья.Как-то в знойную погодуЗагорать пошли на мель
Все ребята. С ходу в воду,С громким криком — в Ак-Идель!И Ялай за ними тожеТак и сяк, а плыть не может.Он икнул,Захлебнулся и нырнул.Не успел сказать: — Тону!И отправился ко дну.Скрылся бедный под водой.       Дело б кончилось бедой,Но друзья его достали,Каждый был спасенью рад.Отходили, откачали.— Ты бы умер, — говорят.И услышали в ответ:— Я бы умер!       Что вы! Нет!Я же спрятался на дне,Там удобно было мне.                    Перевод Мих. Дудина

Катибэ Киньябулатова

СТИХИ

ДЕТИ СЛАВНЫЕ РАСТУТ…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже