"Я мог бы вместе с тем следить за действиями в Венгрии, где в настоящую минуту находится римский император для председательствования в сейме и для испрошения экстраординарных кредитов деньгами, людьми и натурою. Подобным поручением я мог бы доказать свою безграничную и сердечную преданность мою Государю и заслужить его благорасположение".
"Единственная милость, которую я умоляю исходатайствовать перед Его Императорско-Королевским Величеством, заключается в том, чтобы отменить постановление префекта Нижнерейнокого департамента, которым я самовластно выслан по наветам моих врагов, опасавшихся с моей стороны доноса об их способе управления вверенными им делами".
"Я докажу показаниями верных свидетелей, первых негоциантов Страсбурга, что только личная ненависть лишила меня сладости совместной жизни с женою, отцом, матерью и двумя детьми, что я был всегда спокойным человеком и что все полицейские комиссары дадут мне удостоверения о благонадежности".
"Тогда, обеспеченный от ненависти моих врагов, я буду в состоянии точно выполнять поручения, которые Вам благоугодно будет возложить на меня, и наверно оправдаю Ваше доверие и благосклонность".
21 октября 1805 года.
Привет и глубочайшее уважение. Карл Шульмейстер.
В этом донесении Шульмейстер опять упоминает о своем друге Бенделе; но мы не могли разыскать никаких данных об этой личности. Из донесения Шульмейстера легко видеть его способ действий: он везде знал и подкупал чиновников, которые могли доставить ему нужные сведения.
Приведенный документ доказывает несомненно, что в 1805 году Шульмейстер был выселен из Страсбурга постановлением префекта. Так как в 1830 году полицейские архивы были уничтожены в Страсбурге, то причину выселения Шульмейстера выяснить нельзя. Но приводимый нами ниже документ от 18 марта 1806 года столь же убедителен в отношении факта высылки, как и рапорт Шульмейстера.
Савари дал Шульмейстеру поручение, о котором тот хлопотал: он возложил на него наблюдение за армией Кутузова. Во французском военном архиве есть следующая бумага:
№ 3. Рапорт Карла Шульмейстера господину Савари, дивизионному генералу, адъютанту Его Величества Императора и Короля, полковнику выборной жандармерии.
Ваше Превосходительство.
"Во исполнение данных Вами приказаний я отправился в час дня 23 октября и прибыл в б часов вечера 24-го к неприятельским аванпостам, которые находились в 1 лье от Мюльдорфа, по сю сторону Инна. Лишь с массою предосторожностей мне удалось перейти реку и достигнуть Мюльдорфа, так как австрийцы были более бдительны, чем когда-либо, приготовляясь к отступлению на Бранау".
"Случайно я встретил офицера гусар Лихтенштейна, исполняющего должность адъютанта при генерале Кинмайере; я в дружбе с ним со времени последней кампании; его фамилия Рульцкий".
"Через этого офицера я получил сведения не только о корпусе Кинмайера, но и об армии русского генерала Кутузова, за исключением названий полков, которых я запомнить не мог".
"25-го утром я отправился в Бранау со своим другом, который был тем более покладист, что ваша щедрость, Генерал, дала мне возможность отплатить ему".
"Я оказался в обществе нескольких штабных русских офицеров, и все они утверждали, что их генерал избегает боя ранее соединения с генералом Михельсоном, находящимся в четырех переходах, и что ради более верного достижения этой цели Кутузов отступит на один переход".
"Армия этого генерала Кутузова была расквартирована частью в самом Бранау, частью в селениях по нашу сторону, в Мукендорфе и других".
"В полдень полки стали выступать на Бранау. Я видел движение большей части их. Как пехота, так и кавалерия прекрасны, хорошо содержаны, сильны, отлично обмундированы, больных мало. Конный состав в кавалерии очень хорош, лошади живые, но очень худые".
"Орудия большого калибра, но зарядные ящики очень коротки и малы. Обозы весьма ограничены".
"Вся пехота одета в темнозеленые мундиры, артиллерия тоже, и все нижние чины в высоких сапогах. Ружья тяжелые и шомпола очень длинные.
"Казаки одеты в темно-синее. Лошади у них плохие, седла деревянные с подушками. Вооружение их состоит из двух пистолетов, сабли турецкого образца и длинного шеста (пики) с железным острым наконечником".
"Многие русские офицеры утверждали, что они займут позицию на реке Зальце".
"В три часа я направился к Мюльдорфу, и в 3-х лье за Альт-Этингеном встретил авангард армии генерала Кинмайера, главная квартира которого переходила в Бранау; вся его армия прошла перед моими глазами".
"В Альт-Этингене мне сообщают, что Мюльдорфский мост разрушен. Я принужден был вернуться через Ней-Этинген и Ландсгут, где встретил батальоны граничар и драгун эрцгерцога Иоанна, отступавших к Альт-Этингену".
"Батальоны граничар численно сильнее батальонов австрийцев, люди кажутся более воинственными и здоровыми, но плохо обучены".