Читаем Избранница полностью

Она подняла глаза и наткнулась на пронизывающий взгляд. В следующий миг тяжелые веки опустились, почти скрыв внимательные глаза цвета лесных орехов – светло-карие с рыжиной. Лицо мужчины не выражало ничего, кроме приветливости светского человека, губы изогнулись в дежурной улыбке. Но Леонора могла поклясться – еще мгновение назад эти губы были тверды и неподвижны, а на лице отражалась глубокая задумчивость и не слишком радостные мысли.

Сообразив, что он по-прежнему поддерживает ее, девушка вспыхнула и прошептала:

– Прошу прощения.

Она сделала шаг назад, и незнакомец опустил руки хоть ей и показалось, что не сразу. Ну не то чтобы не сразу, но… неохотно. Стараясь не дать воли воображению, она поторопилась заговорить:

– Я не видела вас…

Джентльмен шел со стороны номера двенадцать. Кроме того, раз она не заметила его раньше, когда смотрела с крыльца, значит, его скрывали деревья меж домами. Похоже, этот человек ей и нужен. Уже без малейшего колебания она спросила:

– Вы живете в доме номер двенадцать?

Мужчина не выказал ни малейшего удивления, услышав столь неожиданный вопрос, да еще заданный довольно резким тоном. Он не торопился с ответом, и Леонора успела рассмотреть его лицо – явно аристократические черты, каштановые волосы, которые он носил чуть длиннее, чем того требовала сегодняшняя мода. Наконец он склонил голову и произнес:

– Тристан Уэмис к вашим услугам. Трентем… полагаю, это имя досталось мне за мои грехи. А вы, – взгляд его скользнул к открытым воротам, – живете в этом доме?

– Да. Я живу именно здесь с дядюшкой и братом.

Леонора глубоко вздохнула, набираясь решимости, встретилась взглядом с его глазами и бросилась в бой:

– Я рада, что встретила именно вас. Скажите, это вы и ваши друзья пытались купить наш дом в прошлом ноябре через агента по недвижимости Столмора?

Джентльмен внимательно смотрел на девушку, и она ответила твердым и не менее внимательным взглядом. Ни имя, ни титул не показались ей знакомыми, но позже она посмотрит в справочнике Дебрэ. И тем не менее этот человек, несомненно, был аристократом. Высокий, широкоплечий, прекрасно одетый – безупречный фасад, проникнуть за который нет никакой возможности. Не человек, а крепость. К тому же очень твердая, должно быть, он необычайно силен. Леонора отметила, что кожа его выглядит смуглой, какая-то мысль скользнула по краю сознания, но пристальный взгляд, устремленный на нее, не давал девушке сосредоточиться. Меж тем темные брови мужчины озадаченно нахмурились и он сказал:

– Нет, мы с друзьями не имеем к этому отношения. – Поколебавшись, он добавил: – Через знакомых нам стало известно, что дом номер двенадцать выставлен на продажу.

Это было где-то в середине января. Сделку действительно оформлял Столмор, но договор мы заключали непосредственно с владельцами дома.

– Вот как? – Его спокойная уверенность поколебала воинственность девушки, и все же она решилась на следующий вопрос: – Значит, не вы и ваши друзья стояли за попытками купить наш дом? И другими происшествиями?

– Неужели кто-то столь страстно желает приобрести дом вашего дядюшки?

– О да, и это желание… приносит определенные неудобства. – А честно сказать, просто сводит с ума. – Но раз вы не имеете к этому отношения… А вы уверены, что никто из ваших друзей не мог?..

– Абсолютно исключено. С самого начала мы действовали только вместе.

– Что ж… – Девушка вздернула подбородок. Он на голову выше, и непросто взглянуть на такого человека свысока, но она постаралась придать себе максимум уверенности и заявила: – Я хотела бы знать, что вы собираетесь делать с домом. Ходят слухи, что ни вы, ни ваши друзья не думаете здесь жить.

Ее мысли и подозрения было несложно угадать – они читались в открытом взгляде. Тристан смотрел в глаза девушки и медлил с ответом. Надо же, какой необычный оттенок. Не синий, не голубой. В лесу он видел не раз мелкие цветочки, как же они называются? Кажется, барвинок. Такие же яркие и дерзкие.

Как странно все получилось: несколько недель он наблюдал за ней из окна библиотеки, думал о загадочной незнакомке, и вдруг она неожиданно оказалась совсем близко. На краткий, слишком краткий миг их тела соприкоснулись, и вот она смотрит недоверчиво и явно подозревает его в низменных намерениях. Тристан чуть высокомерно вздернул бровь и сказал:

– Мы с друзьями хотим иметь место для встреч. Позвольте заверить, что в наши планы не входят недостойные, низменные или… – Он хотел сказать «неприемлемые с точки зрения морали», но потом вспомнил законодательниц светского общества, этих гарпий, от чьих хищных взоров они собирались скрываться именно в этом доме, и закончил по-другому: – …Даже у самого благочестивого человека не будет повода упрекнуть нас в чем-либо.

– Я думала, для этого у джентльменов существуют клубы. И их великое множество всего в паре кварталов отсюда, на Мейфэр.

– Вы правы. Но мы ценим уединение. – Не мог же он объяснить этой настойчивой особе цель создания клуба «Бастион». – Скажите, люди, которые пытались купить дом вашего дядюшки, были очень настойчивы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы