Читаем Избранные произведения полностью

О, как же был жесток тот, кто на много днейЗадерживал тебя, мой дорогой Анджей,Когда лишь ты один мог дать мне утешеньеВ минуту моего ужасного мученья.Вгрызалось в сердце мне немало злых забот,Которые лишь друг, друг истинный, поймет.Когда б тебя всего он отпустил, мне вскореНе трудно было бы свое осилить горе.Но отпустил он так, вняв горестной мольбе,Что душу он твою оставил при себе.Ты это чувствуешь? Взываю я напрасно,С душой твоей уже я разлучен, несчастный.Я утешения хотел внимать словам,Но, вижу, утешать себя я должен сам.Чтоб излечить меня и обратить к покою,Иди в обратный путь и возвратись с душою.Боюсь я все ж того, что в рвении своемТы там останешься и мой забудешь дом.

К СТАНИСЛАВУ[61]

Где ты скрываешься, скажи, брат Станислав?Я перестал искать, от поисков устав.Ты сам мне обещал застольную беседу,Но нет тебя, и я один иду к обеду.

О БЕКВАРКЕ[62]

Если б лютня говорила,Так она б провозгласила:«Дуйте в дудки, кто желает.Бекварк пусть на мне играет!»

К ВЕНДЕ

Всегда приятен луг со свежею травою,Веселый ручеек, журчащий нам весною,Сметана в летний зной и окорок зимой,Что был копчен в дыму, висел не в кладовой.И плющ хорош в венке. Но что милей свирели,Когда средь рощи ты в честь Ганки сыплешь трели!

ОБ АЛЕКСАНДРАХ[63]

Обрек несчастьям Трою Александр,Разрушил царство персов Александр,Кровь школярам испортил Александр,Поляков перессорил Александр.

К ГАННЕ

На пальце у тебя брилльянт, а в сердце — камень.Ты перстень мне даешь. Вдохни же в сердце пламень!

МИКОЛАЮ ТШЕБУХОВСКОМУ[64]

Когда б позволил бог нам душами меняться,Для друга со своим здоровьем расставаться,Те годы, что еще мне суждены судьбой,Тебе я отдала б, супруг мой дорогой.Но так как смерть для нас не удлиняет срока,Замены не берет и всех казнит жестоко,Я плакать по тебе, я в горе жить должна,И радость вся моя с тобой схоронена.

К ДОКТОРУ МОНТАНУ

Где девять прочих сел, об этом я не знаю;Быть может, все они в каком-то дальнем крае.Мы лишь «Десятое»[65] недавно посетили,Туда от Люблина езды всего полмили.

К ВЕНЕРЕ

Венера, не буди надежды прошлых дней:Смеяться станет враг над участью моей.Свободу верную сомнительной усладеЯ предпочту всегда, на ветреника глядя.Ведь были ни к чему заботы дней былых,Поддельную любовь я покупал за них.Венера, замолчи, не верю речи сладкой,Ловушку, верно, ты готовишь мне украдкой.Влюбившись, я спою про горе и печаль,Но ты насмешлива: тебе людей не жаль.

К ДЕВУШКЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия