Читаем Избранные произведения. I том полностью

— Вот именно, — усмехнулась она. — Всю жизнь мне хотелось, чтобы кто-нибудь звал меня так. Мне кажется, сейчас для этого самое подходящее время.

— Уайти… — повторил Эйснер, покачав головой. — Хорошо, пусть будет по-твоему. Ну а что вы двое думаете обо всей этой идее?

— Пэк, — произнес Никки задумчиво.

— Что еще такое? — нахмурился Эйснер.

— Я сказал: «Пэк», — повторил Никки. — Так меня в детстве называл мой отец. Это имя духа-проказника, одного из персонажей в какой-то старой пьесе. Я терпеть не мог это прозвище, но мне нравится мысль о грозном охотнике за пиратами по имени Пэк.

— Оно тебе подходит, — поддразнила его Роз.

— Звучит не хуже, чем Уайти, — парировал Никки.

— А ты, Абузар? — спросил Эйснер.

— Единственным человеком, которому когда-либо удавалось побороть меня в поединке, был один слабоумный по имени Эгор. Он не умел даже считать по пальцам, но я никогда не встречал никого, кто бы дрался так отчаянно, как он. Да, пожалуй, вы можете звать меня Эгором. Мне бы пришлось это по душе.

— Как насчет тебя самого, Дуайт? — спросила Роз. — Ты тоже намерен участвовать в этом?

— Гм… Дуайт… — проговорил Никки. — Думаю, тебе стоит выбрать себе имя, которое на слух было бы грозным и зловещим! Я имею в виду, что раз уж ты собираешься стать нашим капитаном, в интересах дела тебе следует взять такое имя, которое будет внушать людям страх, едва они его услышат.

— А «Дуайт» вряд ли подходит для этого, — согласилась Роз.

— Что ты на это скажешь, Дуайт?

— Вообще-то я не очень хорошо разбираюсь в именах.

— Может быть, Череп? — предложил Никки с надеждой в голосе.

— Брось свои шуточки, — отозвалась Роз укоризненно.

— А я и не шучу, — не отступал Никки. — Его имя должно…

— Мне кажется, я уже нашел то, что нужно, — улыбнулся Эйснер.

Он стер пыль с бортового журнала и, подняв его со стола так, чтобы остальные могли видеть, обвел пальцем логотип: «Ulnar Blutman's Moving and Transport».

— В честь нашего покойного капитана, который столь великодушно оставил нам свой корабль, я намерен использовать для своего имени первые буквы прежнего названия фирмы.

— Уб — мат! — прочитал Никки. — Я не знаю, Дуайт. Мне кажется…

— Переставь буквы! Прочитай их наоборот, и у тебя получится «Тамбу»!

— Тамбу… — отозвалась Уайти задумчиво. — Что ж, мне нравится. Звучит недурно. Ты вкладываешь в него какой-то особый смысл или это просто набор букв?

— Нет, в нем нет никакого смысла, — рассмеялся Эйснер. — Это всего лишь имя. Ну а теперь, когда мы все решили, я, как ваш новый капитан, готов отдать свой первый приказ.

— Не говори ничего, дай мне догадаться самой, — произнесла Уайти язвительным тоном. — Ты хочешь, чтобы мы прекратили болтать и занялись каждый своим делом. Вот как быстро власть развращает людей!

— На самом деле я собирался предложить откупорить бутылку хорошего шампанского и провозгласить тост за наши новые имена и новое дело.

— И дружбу! — воскликнул Абузар, опустив свою массивную длань на плечо Эйснера. — Вот видишь, Роз? Одного только нового имени или новой должности недостаточно, чтобы изменить этого парня. Он всегда будет любить своих друзей и вино больше, чем любую работу!

Все дружно расхохотались.

Интервью II

— Улнар Блютман? «Перевозка и доставка грузов»? — переспросил Эриксон, едва Тамбу умолк.

— Не слишком обольщайтесь, мистер Эриксон. Я ни единым словом не выдал подлинное название моего первого корабля. Это было чистым вымыслом, так же как и настоящие имена всех членов экипажа, в том числе и мое собственное. Нет и никогда не было никакого Улнара Блютмана. Однако могу вас заверить, что истинное происхождение моего имени также лишено какого бы то ни было смысла.

— В любом случае, это всего лишь имя, — пожал плечами репортер, пытаясь скрыть свое разочарование.

— Вы не совсем правы. Любое имя несет то значение, которое в него вкладывают. «Тамбу» могло бы стать подходящим названием для нового сорта мыла, но мои поступки и легенды, которыми они обросли, принесли этому имени известность совершенно иного рода.

— Похоже, вы чрезвычайно гордитесь собой, — сухо вставил Эриксон, не в состоянии сдержать свою неприязнь.

— Ваше замечание напоминает мне вопрос типа: «Бьете ли вы по-прежнему вашу жену?» — возразил Тамбу, — тем не менее я попытаюсь на него ответить. Да, я собой горжусь. Для того чтобы достичь своего нынешнего положения, мне пришлось преодолеть множество трудностей и препятствий, которые могли бы остановить или даже сломить более слабого человека. Это не хвастовство, просто констатация факта. Однако я должен добавить, что из этого вовсе не следует, будто я горжусь всеми поступками, которые совершил на своем пути к вершине.

— Значит, вы все же чувствуете угрызения совести за некоторые свои поступки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги