WS amp;G МОЖЕТ ОБАНКРОТИТЬСЯ
Гигантская компания, акции которой в мартовском обвале потеряли 70 процентов стоимости, все еще испытывает серьезные трудности. Намеченную новую эмиссию, которая должна была помочь выполнить долговременные обязательства, срок которых истекает в этом месяце, придется отменить. Компания пытается уговорить встревоженных кредиторов продлить сроки…
Глава 17
Вернувшись после утреннего совещания по мотивации, Гарри был удивлен, застав у себя в офисе Сая Хаклюта.
— Мне нужна помощь, — сказал он, когда Гарри повесил пиджак и устало опустился в кресло. — Что ты хочешь сказать Харли?
— О твоей работе?
— Да, конечно.
— Я могу показать тебе доклад, который подготовил Эд.
— Я его видел. Слишком сухо. И в нем чувствуется точка зрения Эда. Президент не может не согласиться, что работа должна быть положена на полку.
Гарри кивнул.
— И что ты хочешь, чтобы я сделал, Сай?
— Поговори с ним. Объясни ему, насколько это важно. Ты мог бы указать, что рано или поздно люди все равно узнают. Когда выяснится, что у него в руках было, скажем, средство от менингита и он ничего не сделал, он не слишком хорошо будет выглядеть.
— Я постараюсь представить дело честно, Сай. Хаклют посмотрел на него долгую минуту.
— О'кей. Если ты это сделаешь, то этого будет достаточно. У Гарри першило в горле. Он высморкался, сунул в рот эвкалиптовый ингалятор.
— Что бы ты обо мне думал, Кармайкл, если бы я мог вылечить твою аллергию и не стал этого делать?
Гарри снова высморкался и жалко улыбнулся.
— А это всего лишь насморк, Гарри. А подумай, что было бы, если бы у тебя был рак!
— Я уже сказал, Сай, я сделаю так, чтобы он понял. Он не дурак, он знает жизнь.
У Гарри в животе что-то тупо болело. Может, начинается язва? Господи, ну почему всегда все валится на него? Все эти люди вокруг — Гамбини, Хаклют, Уиллер, Лесли, Римфорд, — эти всегда знают, что надо делать. И признаков колебаний он ни в ком из них не видел — если не считать нежелания Римфорда уничтожить текст.
— Я бы хотел провести демонстрацию, если можно.
Хаклют вытащил из кармана кожаный футляр и открыл его.
Гарри посмотрел подозрительно на Хаклюта, потом на футляр. Внутри на красном войлоке лежали ампула, бутылочка спирта и шприц.
— Что это? — спросил Гарри.
— Молодые глаза. И не знаю, что еще. Гарри сделал глубокий вдох.
— Зрение у меня нормальное.
Хаклют взял ампулу и прищурился, вглядываясь в прозрачную жидкость.
— Может снова стать по единице, если захочешь. Гарри снял очки, и контуры Хаклюта слегка расплылись.
— Ты больше не носишь очки, — догадался он.
— Именно, Гарри. Они мне не нужны.
— У меня все в порядке, — произнес Гарри после некоторого молчания. Он настолько же не хотел компрометировать себя, насколько не хотел быть опытным образцом. — Найди кого-то, кому это нужно.
— Никому другому оно не поможет, Гарри. Это сделано для тебя.
— Как это? — Гарри прищурился, вгляделся в микробиолога. — Так ты и есть Адам Уоллис? Несуществующий врач, который запрашивал мою медицинскую карту?
— Мне нужен был последний анализ мочи, образец ДНК и кое-что еще.
— И как ты добыл ДНК?
— С помощью «клинекса». — Он пожал плечами. — Приношу свои извинения, но я не был уверен в твоей реакции. — Он достал ватный тампон и пропитал спиртом. — Закатай рукав, Гарри. Больно не будет.
С другой стороны, сказал себе Гарри, Саю это помогло. Он без очков.
— Риск есть? — спросил он.
— Гарри, я врач. Расслабься. — Набрав в шприц жидкость, он отмерил ее на глаз, пустил из шприца струйку. — У тебя есть сын?
— Да. — Гарри насторожился.
— Его зовут Томас.
— Верно.
Гарри неохотно закатал левый рукав и ощутил укол иглы.
— Примерно через неделю нужно будет закрепление. Я не имею лицензию на такую работу и не могу никого организовать на нее. Так что я приду к тебе в офис в четверг во второй половине дня.
— И это все?
— Все.
— А почему ты вспомнил Томми?
Зная ответ, Гарри стал покрываться испариной.
— Я так понимаю, что у мальчика диабет. — Да.
— Гарри, на этом этапе я ничего не могу обещать. Кое-что я знаю, но еще мало. Если получим возможность продолжать исследования, я смог бы что-то найти. — Микробиолог поднялся с места, как божество отмщения. — Скажи президенту, что у нас есть. Ради всего святого, скажи ему.
Роджер Уитлок напустил на свои ангельские черты благосклонную улыбку.
Хобсон жестом попросил секретаршу задернуть шторы от беспощадного солнца Уичиты.
— Ладно, Роджер, — произнес он. — Объясни нам, почему Рэндолл — верняк и почему мы должны его поддерживать.
— Простая арифметика, Рон. Он выиграет, будем мы с ним или нет.
— Брось, Родж, — возразил Тери Кейфер. — Никуда он без нашей помощи не вылезет.