Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

— Так вот, эта Джулия полная дура. Ей нелегко будет тебя заменить. Может быть, у нее хватит сообразительности это быстро просечь. И когда это случится, есть приличная вероятность, что она вернется. Если это то, чего ты хочешь, и ты правильно разыграешь свои карты, у тебя очень неплохие шансы. Но ты влипнешь в неприятную ситуацию. — Она отодвинула остатки ужина. — Все, наелась.

Гарри молчал.

— Ты этого хочешь? — спросила она.

— Не знаю. Я только знаю, что хотел бы ее вернуть.

— А я бы хотела, чтобы мне снова было двадцать два. — Она посмотрела пристально. — Гарри, мне очень жаль. Я не хотела быть жестокой. Но это один и тот же вопрос.


Маевский скучал.

Он сидел в кабинете Гамбини, закинув голову назад, закрыв глаза и раздувая щеки, а руки свесил по бокам кресла. Руководитель проекта, присев на край стола, что-то объяснял. Математик кивал, потом снова кивал. Но глаза открывал редко.

Гарри с любопытством наблюдал эту сцену через окно, пока Гамбини не заметил его и не махнул рукой, чтобы он зашел.

— Есть у меня к тебе вопрос, — начал он, когда Гарри закрыл дверь. Маевский обернулся посмотреть, кто пришел.

— Давай.

— Что будет, если мы пошлем копию передачи в АНБ и они что-нибудь из нее поймут?

— У них есть «Суперкрей», сделанный по спецзаказу, — перебил Маевский. — Этого может хватить, чтобы мы получили инструкции. А больше нам ничего и не надо. Хватит, чтобы начать.

Гарри задумался. Своего коллегу из АНБ он не знал. Тамошние ребята держались друг Друга. Они знали свое дело, ощущали себя элитой, страшно таились и до смерти боялись даже с кем-нибудь говорить, чтобы собеседник из интонации чего-нибудь не вытянул.

— Вряд ли этот проект заинтересует АНБ, и я подозреваю, у них хватает своих дел, чтобы еще брать на себя чужие. Но… — Он глянул на Гамбини. — Ты слышал, что сегодня говорил Розенблюм. Белый дом хочет забрать проект «Геркулес» из Годдарда в Форт-Мид. Если мы обратимся за помощью к АНБ, мы им сами пистолет зарядим. Стоит нам это сделать — и можем почти наверняка прощаться с программой.

— Точно моя мысль, — сказал Гамбини.

— Так мы будем работать над проектом в Форт-Миде, — пренебрежительно сказал Маевский. — Какая разница?

— Та разница, — объяснил Гарри, — что ты, Корд, уже над ним работать не будешь. Как только проект попадет к ним в руки, это будет уже их проект. Ты работаешь на НАСА, не на АНБ. И они тебя задействуют, только если сочтут незаменимым. Ты незаменим?

— Значит, выходит, что компьютеры для расшифровки передачи существуют, но мы не можем ими воспользоваться, чтобы не утратить проект? Это же идиотизм!

Гарри пожал плечами:

— Мы это называем межведомственными отношениями. — Он глянул на Гамбини. — Сигнал все еще идет?

— Да, — ответил Гамбини. — Наверное, они нам энциклопедию посылают. — Он был благодарен Гарри за смену темы. — Вот то, о чем мы говорим. — Гамбини протянул Гарри компакт-диск. — Это мы считаем руководством пользователя. Как работать с системой.

— А почему?

— Этот фрагмент давался в начале передачи и был четко отделен от остального текста. Это должно быть объяснение.

— Но, — сказал Маевский, — нужен будет достаточно мощный компьютер.

— А нашей аппаратуры не хватит? — спросил Гарри. — Я думал, теория говорит, что программа должна работать на чем-то самом простом.

— А кто знает, — сказал Гамбини, — что для алтейцев самое простое? Я не знаю, как тут поступить, Гарри. Мне очень не хочется терять время на обходные пути, когда на самом деле, вероятнее всего, достаточно найти правильный компьютер с правильными программами. Если мы ошиблись в предположениях и надо будет решать задачу каким-нибудь статистическим анализом, то мы с тобой вряд ли доживем до разгадки.

Гарри повертел в руках диск.

— Может быть, — сказал он, — вы не с той стороны заходите? Вы пользовались айбиэмовскими машинами?

— Конечно.

— Самыми большими, что у нас есть. А сейчас мы хотим найти еще большую. Однако логика Маевского предполагает меньшую. Менее сложную. — Гарри глянул на ноутбук Гамбини. — Я в этом не слишком разбираюсь, только знаю, что более мощные — они заодно и более сложные. Больше места для хранения информации. Больше инструкций, чтобы заставить машину работать. Я прав? Маевский кивнул.

Гамбини ясно давал понять, что Гарри заставляет его зря тратить время.

— А вы попробуйте машину поменьше, — предложил Гарри. — Дайте ей шанс. Что мы теряем?

— А ведь может быть, — задумчиво сказал Маевский. — Программа, которая не обращается ко всем адресам памяти машины, может не работать.

Гамбини помотал головой, поглядел на одного, на другого.

— Ты хочешь сказать, что маленький компьютер может то, чего не может большой?

Маевский кивнул.

Гамбини раскрыл ноутбук, включил его и взял у Гарри диск. Экран засветился, Маевский включил программу поиска и вставил диск в дисковод.

Засветилось окно:

ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ НЕДОСТАТОЧНО ПАМЯТИ.

Маевский покачал головой:

— Погоди-ка секунду!

Он вышел, и видно было, как он говорит с каким-то техником. Вернулся он хмурый.

— У нас нет программы поиска, требующей меньше памяти, — сказал он. — Надо попробовать на настольной машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги