Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

Не могу сказать, что я их убедил. Ведь всё, что у меня имелось, — некая попытка свести концы с концами в более-менее непротиворечивой картине, пусть даже на первый взгляд совершенно фантастической. И самое неприятное, что все доказательства являлись исключительно косвенными. Пожалуй, самое прочное, имевшееся в моём арсенале, — это необъяснимое поведение Дбигу.

Я всё-таки дерзнул сделать одно предположение: биоморфы полностью овладели двумя из Капп, и там в ближайшее время следовало ждать появления флота октопусов.

Я не ошибся.

Очевидно, на кайзера и регента это подействовало. Запланированной операции дали громкое, хотя и неприятное мне лично название «Тайфун», и бригада «Танненберг» стала готовиться к своему решающему бою.

Но сперва нам требовалось побывать на Новом Крыму. Нам позарез нужна была Дариана Дарк.

Она оставалась там. Всё-таки с продовольствием в её Федерации дело обстояло не слишком хорошо. А тут ещё и сплошные диверсии, забастовки и тому подобное. В Федерации хватало рудничных и индустриальных планет, однако кормить их пришлось моей родной планете. Новый Ковенант, Смитсония и другие «ограниченно комфортные» миры могли кое-как поддерживать своё собственное население, но не более того. Там всё шло гладко, народ души не чаял в дорогой товарище Дарк, благодаря которой они могли наконец несколько разнообразить своё меню. Да и отправиться за минимальные деньги отдохнуть к морю тоже недурственно.

Но оперативное управление всё исходило с Нового Крыма. Удобно… с одной стороны. А с другой — что ж, придётся перепахивать и без того небогатую сушей планету всем, что только может взрываться и гореть?

«Мерона» и приданная нам группа прорыва планетарной обороны ушли в длинный прыжок. А остальной флот встретил на орбите как раз успевших к окончанию боёв на Каппе-один октопусов.

* * *

— Гил. Ты всё молчишь…

Нам выделили отдельную каюту. Роту мою принял другой командир, а нас прикомандировали к штабу бригады. Гилви щеголяла в новенькой чёрной формой с погонами унтерш-турмфюрера и тремя «кубиками» на левой петлице. Правда, незаметно было, что бывшую разведчицу Дарианы Дарк хоть в малейшей степени радует то, как она вышла из ситуации со своим провалом. Ведь сидеть бы ей в ведомстве фон Даркмура, безо всякой надежды выбраться оттуда. Не помогло бы и согласие на радиоигру.

— Рус… — она не смотрела на меня, пальцы бездумно крутили пуговицу на лацкане. — Мы ведь на погибель идём, Рус…

— Не каркай, — я сел рядом, обнял её за плечи, и она тотчас прижалась — доверчиво и крепко, словно испуганный ребёнок. — Не раскисай, Гил. Ничего с нами не случится. Уже столько всего пережили…

Она покачала головой.

— Нет, Рус. Не знаю, кто подсадил в меня эту дрянь, но вот ты её разбудил, и теперь она только и знает, что вещает. Закрываю глаза — вижу места, откуда они все приходят. Живые моря эти…

— Ты же знаешь, что без нас — не справиться. Да и не смогут они с нами ничего сделать. Мы ж их притягивать к себе не станем. Не то что на Каппе или где-то ещё.

— Ты всё утешаешь… а я чётко вижу, чем всё кончится…

— Ничем не кончится. Сделаем дело — и вернёмся.

Она ничего не ответила. Корабельной искусственной «ночью», лёжа рядом, я слышал её прерывистое дыхание — Гилви ни на миг не смыкала глаз. Зачастую приподнималась на локте и замирала так, глядя мне в лицо, молча, неотступно, пока я не просыпался, ощутив этот взгляд.

Мне казалось, что будит меня мой биоморф, почувствовав внимание собрата.

…В свой черёд «Мерона» вышла на дальние подступы к Новому Крыму, и мониторы взялись за работу.

А по всем каналам гремела пропаганда Федерации, сквозь которую нет-нет да и прорывался слабый, плохо слышимый, но, несмотря ни на что, звучащий голос новокрымского сопротивления.

Глава 28

НОВОСТИ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ТРИДЦАТИ ПЛАНЕТ

Журавль над планетами Каппы.

Наша журналистская бригада первой из представителей средств массовой информации высадилась на очищенной от имперских захватчиков планете. Она пуста — оккупанты заставили всё мирное население покинуть свои дома, вывезя их в глубь имперской территории. Мы видим оставленные посёлки, брошенные фермы, повсюду — следы поспешного бегства. Наше чудо-оружие блестяще выполнило свою задачу, очистив от имперско-фашистских войск целый мир. Захвачены богатые трофеи, на Каппе в наши руки попал мощный промышленный потенциал. Сейчас главное — по-хозяйски распорядиться этим богатством. Скоро на Каппу прибудут бригады монтажников и наладчиков, им предстоит вдохнуть новую жизнь в остановленные заводы и фабрики. Аграрный сектор Каппы позволит добиться существенного улучшения в снабжении граждан Федерации. Как заявил министр продовольственных ресурсов, «индивидуальные нормы потребления будут, бесспорно, повышены, как только продукция с Каппы начнёт поступать на склады министерства».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо тьмы (pl)

Похожие книги