— Вот и славно. — Майор хлопнул его по плечу и подошел к Бетти. Роб видел, что он не знает, как к ней подступиться. Но тот не стал миндальничать, схватил одной рукой за запястье, другой за волосы и поволок из палатки. Роб услышал, как она сопит, упирается, что-то треснуло, майор чертыхнулся, и тут Бетти закричала. Комок в горле выпустил когти. Роб глотнул воздуха. Скажи уже что-нибудь! Останови его.
Роб зажмурился, стиснул зубы и попытался отвлечься от отчаянного детского крика.
— Помогите! — отчаянно голосила она. — Спасите! Спаси меня! Спаси!
Она звала его, но Роб не успел сказать, как его зовут. Он вскочил на ноги, перевернул горелку, пнул проклятую банку. Рука вырвала «кольт» из кобуры, и тут он резко осадил себя. Ты что творишь?! Это твой босс, твой брат, прошел с тобой от Великих Озер до мексиканской границы. Разве стоит маленькая дрянь того, чтобы все испортить? Кем ты станешь? Кто ты был до того, как попал в вольный отряд, а этот человек тебя заметил, сказал за тебя слово?
— Ты хочешь все испортить? — спросил Роб у раздавленной банки с бобами.
— Да, хочу, — ответил самому же себе.
Он спрятал револьвер и плеснул на руки воды из фляги. Глаза защипало, все-таки не удалось отмыть весь бензин. Комок из горла сполз в грудь и терзал его там, сердце каждым ударом надевалось на шип. Нужно было действовать осторожно.
«Пусть сделает, что хочет, — шептала осторожность, — а потом, когда уснет, заберешь девчонку и уедешь вместе с ней».
«Да на кой черт она тебе сдалась?! — бесновался здравый смысл. — Что ты станешь с ней делать?! Построишь ферму и заведешь детей?!»
«Она сама ребенок. — Эта мысль билась флагом на ветру, звала в бой, не давала отступить. — Ребенок! Нельзя обижать детей. Что, если бы это была твоя дочь? Твоя дочь Бетти. Бетти. Бетти. Бетти».
Роб скидал вещи в мешок. Палатку придется бросить. Надо будет действовать быстро, не теряя ни секунды. Кто у них лучший следопыт? Сначала нужно разобраться с ним…
Снаружи ударили выстрелы, кто-то завыл. Что за?!
— Треееееевога! — нападение? Как не вовремя. Или как раз очень вовремя?
Роб думал на ходу, закидывая на плечо патронташ, забирая полупустую флягу.
— Тревога! Тревога! Тревога! — по тому, что выстрелов больше не раздавалось, Роб понял, что стряслось нечто другое. Если бы на них напали, пальба стояла бы до небес.
— Что? — схватил он за руку пробегавшего мимо черномазого.
— Босса убили! — задыхаясь, бешено прокричал тот.
«Босса, — сперва не понял Роб. — Майор!»
Когда он подскочил к дому, который забрал себе под ночлег майор, Бетти уже выволокли из комнаты. Десяток фонарей, трепеща, разбивали лучи о двери, порог, ступени. Великан Джексон вздернул девчонку за ноги. Ее лицо распухло, глаза утонули в кровоподтеках. Изо рта несся хрип. Бетти еще дышала.
— Каааааакккхххх?! — завопила толпа.
— В горло ему воткнула, — медленно, едва ли не по слогам проговорил Джексон, он не умел быстрее. Поднял другую руку, в ней была любимая перьевая ручка майора. Великан встряхнул девчонку. Она забулькала, изо рта хлынула кровь. — Сука.
— Пустите! — рванулся вперед Роб. Он пробился сквозь толпу, встал рядом с Джексоном. Рядом с Бетти, руку протяни, вырви ее, спаси. Бегите в горы! Лучи фонарей сошлись на нем. Роб увидел, что все ждут от него команды. Разрешения. Приказа.
— Мы не должны… — Слова утонули в неистовом реве толпы. Они ненавидели его, слюнтяя. Им нужен был иной приказ. Они жаждали крови.
Людское море бесновалось и кипело. Фонари лихорадило, кто-то рвал ночное небо стволами, но никто не посмел пока спустить курок.
Слово взял Ассегай Смит, самый старый из всех, кто ходил с их Вольным Отрядом. Еще минуту стоял ор, волки выли, оплакивая своего вожака, но потом вой стих.
— Давай сначала, Роб, — мягко попросил Ассегай, и его глаза сказали Робу больше, чем он мог рассчитывать.
— Каша, — упал на колени Роб, он стоял перед Джексоном и умолял глазами: «Отпусти нас!» Рядом капало с двух рук: еще живой кровью Бетти и холодной мертвой кровью майора, но вслух Роб повторял только. — Каша, каша, каша, каша.
Толпа безмолвно ждала.
Наконец Роб замолчал, вцепился руками в брюки Джексона и так, цепляясь за них, поднялся.
— Повесьте ее.
Отвернулся и ушел в палатку.
Утро он встретил под балкой, равнодушно глядя на расцарапанные ноги, двумя тонкими ветками качавшиеся под окровавленным подолом. Солнце вставало между ними.
— Босс, — Роб оглянулся на Ассегая Смита, тот показывал за плечо на трофеи, — забираем бочки и валим?
— До полудня, чтоб и следа здесь не осталось.
— А что с заводом? — Он помедлил. — С людишками?
— Сжечь.
Роб отвернулся. Ветер раскачивал ноги.
Показалось. Не может быть, чтобы это когда-то принадлежало живому человеку. Бред.
В груди разлилась теплота.
«Бетти, малышка, ты ждешь меня дома. Милая доченька, как я соскучился».