Читаем Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах полностью

Он рванул на себя водительскую дверцу «тойоты». Хозяину ее было изрядно за восемьдесят — редкие волосенки, очки толщиной с бутылочные донышки.

— Эй, что… что вы делаете… — пролепетал старикашка.

Вик расстегнул на нем ремень безопасности, снял со старикана очки, чтобы окончательно лишить его возможности ориентироваться.

— Я отвезу вас в больницу скорой помощи, приятель.

— Не нужна мне никакая дурацкая…

Вик выдрал его из машины, взвалил на плечо, отнес к «ленд- роверу», усадил на заднее сиденье и захлопнул дверцу.

Они торопливо перегрузили в «тойоту» вещмешок Вика и два из четырех чемоданов Эшли, прыгнули в машину и покатили к дальнему концу туннеля.

Эшли потрясенно поглядывала на Вика.

— Умно! — произнесла она.

— Вертолета не видно? — спросил он, сощурясь, когда «тойота» выскочила из туннеля.

Эшли, изогнув шею, глянула вверх:

— Висит у въезда в туннель.

— Наша взяла!

Еще через полтора километра Вик повернул на ведущий к Шорему съезд с шоссе.

— Хорошо, так какого черта мы делаем дальше, Вик?

— У Майкла и Марка есть яхта, так? Ты бывала на ней?

— Да, я же тебе говорила, мы несколько раз выходили в море.

— Она достаточно велика, чтобы пересечь Ла-Манш?

— На ней можно пересечь и Атлантику.

— Вот и отлично. Ходить под парусом мы с тобой умеем.

— Да. — Эшли вспомнила, как они иногда уходили по выходным в плаванье. То были немногие спокойные моменты ее жизни. — Значит, мы заберем их посудину?

— Если у тебя нет идеи получше. Отплывем, когда стемнеет.

Они уже ехали по оживленной главной магистрали. Приближаясь к переключившемуся на красный светофору, Вик сбавил скорость. И тут лицо у него вытянулось. Он услышал рев сирены, увидел проблески синего огня. Мгновенно оказавшийся бок о бок с «тойотой» полицейский мотоциклист знаком велел Вику остановиться.

Вместо этого Вик вдавил в пол педаль газа и понесся на красный свет, проскочив прямо перед тяжелым грузовиком.

Миг спустя мотоцикл с включенной сиреной снова оказался рядом, сидевший на нем коп подал тот же знак, но уже с куда более строгим видом. Однако Вик резко вывернул руль вправо и ударил «тойотой» по мотоциклу, отчего тот полетел, переворачиваясь, с дороги.

Впереди показалась уходящая налево улица. Вик резко свернул на нее, прибавил скорость. Снова начался дождь.

— Ты хоть знаешь, где мы? — спросила Эшли.

— Гавань наверняка где-то рядом, — ответил Вик.

«Тойота» пронеслась по лабиринту тихих жилых улочек и внезапно вылетела на узкую главную улицу, забитую еле ползущими по ней машинами.

— Вон там! — Вик указал вперед. — Там гавань!

Спустившись по главной улице, они оказались на береговой дороге, которая сначала шла вдоль Шоремской гавани, а потом вдоль реки Адур. Вик притормозил:

— В какой стороне яхта?

— Она стоит в «Суссекском клубе моторных яхт», — ответила Эшли. — Бери налево.

По дороге к ним приближался автобус. Вик решил подождать, пока тот проедет, и вдруг увидел сзади пробивающийся сквозь поток машин полицейский мотоцикл.

Вик проскочил под носом завизжавшего покрышками автобуса. А затем, несколько мгновений спустя, мимо того же автобуса пронесся невесть откуда взявшийся черный БМВ с мигающим на приборной доске синим проблесковым маячком — и, подрезав Вика, заставил его резко затормозить. На заднем бампере БМВ вспыхнула красная надпись: «ПОЛИЦИЯ. ОСТАНОВИТЕСЬ».

Охваченный паникой, Вик развернул «тойоту» на сто восемьдесят градусов и полетел, виляя между машинами, к видневшейся впереди круговой развязке. Вскоре сзади опять замаячил полицейский мотоцикл.

С развязки можно было повернуть налево — к перекинутому через реку стальному мосту. Вик повернул, но мотоцикл точно приклеился к нему. Внизу, под мостом, воды почти не было — из-за отлива река обратилась в бурый ручеек.

Улица по другую сторону моста была пуста. Однако через несколько секунд сзади появился быстро нагонявший их БМВ. Миновав мост, Вик повернул на улочку, идущую вдоль бетонной стены слева и обнажившегося из-за отлива дна реки справа. Мотоцикл с полицейской машиной шли за ним вплотную.

Они достигли Т-образного перекрестка, отсюда уходила улочка еще более узкая, скорее даже проулок. Вик свернул в него, вдавил, глядя в зеркальце, педаль акселератора в пол. По крайней мере для БМВ проулок оказался слишком узким. Теперь они набирали скорость — сто, сто десять, сто двадцать километров, — приближаясь к деревянному мосту над рекой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия