Голос звучал успокаивающе, он словно снимал все волнения и тревоги. Отец Каррас аккуратно сложил свои огромные и вместе с тем такие чувствительные руки на груди. Крис поймала себя на том, что не может оторвать глаз от этих рук.
— Я думал, что так будет менее заметно,—продолжал священник.—Ведь вы, кажется, хотели, чтобы все осталось в тайне?
— Мне нужно было лучше позаботиться о том, чтобы не выглядеть такой дурой,—ответила Крис, роясь в сумочке.— Я думала, что вы...
— Простой человек? — вставил он с улыбкой.
— Я поняла это сразу, когда увидела вас в университете.—- Теперь она начала обыскивать карманы своего костюма.—Поэтому и позвонила вам. Да, вы производите впечатление простого человека.—Крис взглянула на него и увидела, что священник пристально смотрит на ее руки.—У вас не найдется сигареты, святой отец?
— Ничего, что без фильтра?
— Сейчас я выкурю любую солому.
— Мои доходы таковы, что я часто так и поступаю.
— Обет нищеты,—пробормотала она, вынимая сигарету и улыбаясь через силу.
— Обет нищеты иногда приносит пользу,—возразил отец Каррас, отыскивая спички.
— Как, например?
— Делает солому вкуснее.—Слегка улыбаясь, он смотрел, как в руке у Крис дергалась сигарета, затем решительно взял ее и прикурил, пряча спичку в ладонях. Потом вернул сигарету Крис и сказал: — Машины поднимают такой ветер, что прикурить просто невозможно.
— Спасибо, святой отец.—Крис посмотрела на него с благодарностью.—Откуда вы родом, отец Каррас?
— Из Нью-Йорка.
— Я тоже. Но тем не менее никогда бы туда не вернулась. А вы?
— И я.—Каррас проглотил комок, подкативший к горлу, и попытался улыбнуться.—Но не мне принимать подобные решения.
— Ну да, какая же я глупая. Вы же священник. Вы едете туда, куда вас направят.
- Да.
— А как случилось, что вы из психиатра сделались священником? — спросила Крис.
Отцу Каррасу не терпелось побыстрее вникнуть в суть дела, но в то же время он понимал, что нельзя торопиться с расспросами. Крис сама должна выйти на нужный разговор.
— Тут как раз наоборот,—поправил он.—Общество...
— Какое общество?
— Общество Христа. Или, по-другому, иезуиты...
— А, понимаю.
— Общество направило меня в университет учиться на психиатра.
— Куда?
— В Гарвард, к Джону Хопкинсу.
Каррас вдруг поймал себя на мысли, что хочет произвести впечатление на Крис. «Почему?» — удивленно подумал он, но тут же нашел ответ, вспомнив дешевые галерки в восточной части города и трущобы, где пролетело его детство. Маленький Джимми и кинозвезда.
— Неплохо,—кивнула она.
Маленький Джимми достиг цели.
— Мы не даем обета моральной нищеты.
Крис почувствовала легкое раздражение и, пожав плечами, перевела взгляд на реку.
— Видите ли, я вас не знаю, и...—Глубоко затянувшись, она выдохнула дым и потушила окурок о парапет.—Вы ведь друг отца Дайера?
— Да, я его друг.
— И довольно близкий?
— Достаточно близкий.
— Он рассказывал вам о вечеринке?
— В вашем доме?
— Да. Он вам говорил что-нибудь о моей дочери?
— Нет, я и не знал, что у вас есть дочь.
— Ей двенадцать лет. Он вам не рассказывал про нее?
- Нет.
— И не рассказывал, что она сделала?
— Он вообще не упоминал о ней.
— Похоже, священники умеют молчать.
— Когда как,—ответил Каррас.
— А от чего это зависит?
— От священника.
В глубине его сознания вдруг мелькнула мысль об извращенности некоторых женщин, страстно желающих под любым предлогом завлечь и совратить именно священника.
— Я хотела сказать, что наш разговор смахивает на исповедь. Вам ведь запрещено разглашать тайну исповеди, верно?
— Да, это так.
— А то, что не относится к исповеди? — спросила Крис.—Я хочу сказать, что если...—Ее руки дрожали.—Мне интересно... Я... Мне, правда, очень хочется узнать. Что, если какой-то человек, скажем, убийца, или что-то в этом роде, понимаете? Если он обратится к вам за помощью, вы его выдадите?
Пыталась ли она что-то выведать у него или же ей просто хотелось рассеять свои сомнения?
— Если он придет ко мне за духовной помощью, то нет,— ответил Каррас.
— Вы бы его не выдали?
— Нет, но я бы попытался убедить его в том, что он должен сознаться сам.
— А как вы изгоняете бесов?
— Не понял.
— Если человек одержим, то как вы изгоняете из него бесов?
— Для начала, думаю, надо посадить этого человека в машину времени и доставить в XVI век.
— Что вы хотите этим сказать? Я вас не понимаю.
— Видите ли, мисс Макнейл, это явление больше не встречается.
— С каких пор?
— С тех пор, как мир узнал о таких психических заболеваниях, как паранойя, или раздвоение личности, и других патологических отклонениях, которые я изучал в Гарвардском университете.
— Вы шутите?
Крис смутилась. Голос ее дрожал, и Каррас в душе проклинал себя за болтливость. «Что это на меня нашло?» — удивился он про себя, а вслух продолжил:
— Многие образованные католики, мисс Макнейл, не верят больше в дьявола, а что касается одержимости, то с того дня, как я стал иезуитом, я не встречал ни одного священника, который бы изгонял бесов. Ни одного.