В машине посмотрел на часы, вспомнил, что у меня нет будильника. Заехал в ночной магазинчик и купил сразу два — разных марок на случай, если один неисправен.
По пути размышлял, почему сообщили сведения письмом, вместо того чтобы подождать до утра. Сообразил, что они хотели, чтобы я был готов к моменту разговора, а не ошалел от недоумения при встрече.
Добравшись до дома, лег спать. Перед сном подумал, не установил ли уже Маккон наблюдение и за мной? Решил, что вряд ли — зачем? А впрочем, кто знает.
Проснулся в шесть утра, по одновременному звонку двух будильников, принял душ, смыв не прошедшую до конца усталость, выскочил, отправился в аэропорт. По пути заправил машину. Там же, на заправке, купил бутылочку колы и пару бутербродов.
В аэропорту Лав-Филд был за полчаса до прилёта самолета. Показал удостоверение охраннику (в десятый раз за сутки). Показал подошедшему сержанту. Вместе с ним прошёл на лётное поле, обойдя здание аэропорта, странно окрашенное в непривычные глазу зелёные и красные тона. С разрешения сержанта закурил. Больше не проронил ни слова. В 7.30 увидел приближающийся военный самолет, на борту которого были выведены обычные армейские номера.
Когда самолёт приземлился и подрулил вплотную к зданию, из зала ожидания вывалилась группа встречающих, человек десять. Возглавлял группу начальник далласской полиции Джес Карри — я узнал его по фотографиям в газетах.
Подъехал трап, дверь открылась. Из двери выглянул статный парень в гражданской одежде. Я прошёл вперед. Парень кивнул, дал мне знак подняться, что я и сделал.
Парень посторонился и остался на трапе, а я прошел в салон, который был почти пуст — только ещё такой же тип в гражданском. Он взглянул на меня и отрывисто произнёс, не поздоровавшись:
— Пройдите во второй салон, пожалуйста.
Я сделал несколько шагов и постучал в тонкую дверцу.
— Войдите.
Я открыл дверь, вошёл, закрыл её за собой и произнёс:
— Здравствуйте, господин президент.
Линдон Джонсон в ответ просто кивнул, как бы сомневаясь, можно ли уже его так называть.
Глядя мне в глаза, президент Джонсон чётко и медленно произнес:
— Господин Фуэнтес, всё, чем вам предстоит заниматься с этого момента, санкционировано мною лично. После моего ухода, решения будут приниматься следующим президентом страны. Конкретные указания будете получать у директора ЦРУ. В случае необходимости можете идти на личный контакт со мною, минуя вашего руководителя. Желаю успеха.
Стоявший за спиной Джонсона Маккон показал на дверь. Я слегка поклонился, произнес:
— До свидания, господин президент.
И вышел.
В первом салоне, кроме охранников, появились еще четыре человека, одного из которых я видел около года назад, когда недели три учил русскую литературу на курсах повышения квалификации на базе в Эль-Торо. Мы кивнули друг другу.
Бросилось в глаза, что все четверо выглядели так, будто провели ночь в дороге и еле поспели к самолету, хотя и пытались привести себя в порядок. Очевидно, поднялись на борт, пока я был во втором салоне.
Охранник пригласил пройти внутрь первого из вновь прибывших, тот провёл с Джонсоном столько же времени, сколько я. Когда вышел, на лице ничего не отражалось. Затем пошёл второй, затем третий, четвёртый. Последний, вернувшись, нарушил молчание:
— Приказано ждать здесь.
Ждали мы минуты три, и за это время я понял, что с этими ребятами мне теперь придётся работать вместе, — все они только что приехали сюда по такому же вызову, что и я. Скорее всего, из разных мест. Все они — мои коллеги высшей степени доверия. Каждый получил личное письмо от Джонсона и каждый получил у президента секундную аудиенцию, не дающую права на вопросы, но показывающую что Президент США — высшее лицо страны и гарант ее стабильности — в курсе происходящего.
Появился Маккон. Кивнул с удовлетворением:
— Президент одобрил всех.
После короткой паузы добавил:
— Ещё троих я привёз с собой. Познакомитесь в аэропорту.