— Без вмешательства! — добавляет Веспула торопливо. — Слушай, химеры — большая диковинка. Говорят, они рождаются только от истинной связи, когда магия родителей идеально сплетается воедино!
— Бред, — дёргаюсь я. — Ледяные драконы сами выбирают судьбу. Мой истинный — не Эйван.
— Но тем не менее Ингвар есть, и он — химера! — воодушевлённо восклицает Веспула, стараясь не повышать голос — мало ли, кто нас может подслушивать. — Для неистинных драконов чудо вообще родить ребёнка, а уж тем более магически одарённого. Не знаю, как вы обманули судьбу, но это благословение звёзд.
— В чём благословение? — нервно спрашиваю я. — Ты говоришь, он может погибнуть!
— Если они выживают, то их магия и способности воистину могут менять мир! Возьми хотя бы махарани: она дракон воды и природы, и это сочетание наградило её силой абсолютной жизни!
— Если выживают… — тупо повторяю я.
Веспула хватает меня за руки и заставляет посмотреть себе в глаза.
— Из-за конфликта стихий дракон у них не просыпается сам и уничтожает тело изнутри. Но чем раньше это заметят, тем проще пробудить его, и тем легче будут последствия. Ингвару ничего не грозит! Мы должны ехать в Академию. Мне нужно оборудование, книги и… небольшая помощь.
Она выглядит очень уверенной и спокойной, и я выдыхаю.
— Сколько у нас времени?
— Я не подгоняю, — Веспула ободряюще улыбается. — Не то чтобы у нас на счету дни или даже недели, да и теперь, когда его суть обнаружена, он всегда будет под контролем. Я не допущу, чтобы твой сын пострадал. Но чем раньше мы начнём полноценное пробуждение химеры, тем лучше это для магического потенциала мальчика.
— Тогда не будем медлить. Спасибо, Весс.
Что ж, видимо, сама судьба велит мне убираться из этого дома. Я направляюсь к крыльцу. Мой разум работает остро и чётко, даже зрение и слух, кажется, обострились — действует зелье. Несмотря на ужасную новость, я понимаю, что давно не чувствовала себя так хорошо — в физическом смысле, разумеется. Морально я и так подбита поведением Лисанны, а уж новость об Ингваре…
Нужно приказать собирать вещи сына.
Нахожу Кендлика в гостиной, он прислуживает Аделаиде и Эйвану. Вот уж чудесная компания. Но поговорить с мужем мне в любом случае нужно. Наша прошлая беседа не сложилась, но он должен понять всю опасность новости. Это уже не наши ссоры — на кону жизнь ребёнка.
— Эйван, можно тебя на пару слов?
— Говори, — буркает он, даже не повернувшись ко мне.
— Наедине.
— Здесь все свои. Говори.
Аделаида с любопытством вытаращивает на меня глаза. Уж эту гадину я точно не хочу вмешивать! Но Эйван так и так расскажет ей всё через пять минут, нет смысла тратить время и силы на препирательства. Мысленно рычу, но вслух спокойно произношу:
— Нужно отвезти Ингвара в Академию.
Эйван приподнимает бровь, а затем смеётся.
— А как же! Уже побежал отдавать приказы кучеру.
Вздыхаю и терпеливо поясняю:
— Это не шутки, Эйван. Наш сын химера, его дракон не проснётся сам без помощи. И чем быстрее мы отправимся, тем лучше.
Эйван искоса смотрит на меня, затем уголок его губ приподнимается в ядовитой ухмылке.
— Забавно. Сама придумала?
— Что? — теряюсь я.
— Повод сбежать и прихватить моего сына с собой, — говорит от, подходя ко мне и цепляя пальцами мой подбородок. — К любовничку собралась?
— Снова-здорово! — я дёргаю головой, стряхивая его пальцы. — Ты с ума сошёл? Я говорю тебе, что наш сын в опасности, по-твоему, я бы стала врать о таком?
— Но ведь Ингвар совершенно здоров, — причмокивает свекровь. — Весёлый, ладный мальчик. Да и вообще, душечка, с чего ты взяла, что он химера?
— Я сама видела пламя и лёд на его руках!
В глазах свекрови я вижу странный блеск. Она расплывается в довольной улыбке.
— Потрясающе. Наш мальчик уникален! Вот что значит, плод истинной любви!
— Это так, но… — начинаю я, относя это к первой части фразы, и осекаюсь, слыша продолжение. Что она сказала? Я недоумённо смотрю на свекровь, но она не замечает моей реакции.
— Нечего ему делать в Академии! — отрезает Аделаида. — Его там на опыты разберут по кусочкам.
— Мама права, — кивает Эйван.
— Ну разумеется, — бормочу я.
— Я сама позабочусь о внуке! — чуть ли не мурлычет свекровь. — Заодно пообщаюсь с алли Весс.
Она встаёт и выходит из комнаты. Я беспомощно смотрю на Эйвана.
— И ты доверишь своей маме жизнь нашего сына? Она же не лекарь, Эйван! Она даже твою руку вылечить не смогла.
— А ты лекарь, чтобы ставить диагнозы? — закатывает глаза он. — Всё это кажется просто паникой на ровном месте. Ингвар выглядит здоровым.
— Когда он начнёт выглядеть больным, будет поздно! — пытаюсь донести до него хоть каплю здравого смысла я. — Ты не доверяешь специалистам Академии, но почему ты так уверен, что для твоей мамы он не подопытный кролик?
Глаза Эйвана вспыхивают. Я задела святое.
— Что тебя вечно тянет в Академию? — шипит он. — Посиди дома, хватит придумывать причины сбежать. Я говорил тебе уже: ты не украдёшь моего сына!