Читаем Изнанка рая полностью

— Не убегай, мы ведь будем так редко видиться, я слышала вы с Мурадом убегаете в общежитие? — сверкнула своей белой улыбкой девушка, появившись перед Диармайдом, преградив ему путь.

— С чего такое внимание к персоне Мурада? — не остался в долгу Диармайд, он видел, как дыхание девушки непроизвольно сбилось.

— Не люблю, когда мои игрушки убегают от меня, кто теперь составит мне компанию за завтраком? — девушка приблизилась, Диармайд почувствовал резкий, приторный запах цветочных духов, он был настолько мощным, что едва не заставил его прослезиться. Парень отступил назад, желая хоть как-то защититься от этой газовой атаки.

— Не знал, что ты завтракаешь… если я не ошибаюсь, обычно ты просыпаешься только к обеду, да и вообще скорее возвращаешь еду обратно по утрам, чем принимаешь её.

— Чего ты нос морщишь? Не нравится что-то? — нахмурилась девушка.

— Твои духи, я понимаю, что ты хочешь перебить какой-то запах, но в этот раз ты перестаралась…

Назира разозлилась, в сторону Диармайда подул порыв ветра, но парень даже не шелохнулся.

— Забываешь своё место слуга, или ты считаешь, что раз Мурад может вести со мной более вызывающе, то и ты себе можешь такое позволить? Я тебе обещаю, прилив смелости у него ненадолго. Посмотрим, что ты скажешь, когда он снова превратится в бесхребетного свина, которым он и является.

— Это ты забываешься Назира, — ухмыльнулся Диармайд, Девушка готова была поклясться, что вместо человеческого лица ей привиделась морда ядовитой змеи, — думаешь, если Мурад отдаст мне приказ, я буду колебаться? Думаешь ты, или вся твоя свита смогут хоть что-то сделать мне? Я вижу твой страх малышка, я вижу, как каждая клеточка твоего тела хочет убраться отсюда подальше.

Диармайд приблизился почти вплотную, Назира напряглась, сильно сдавив браслет-артефакт на своём запястье.

— Ты воняешь страхом, но нужно отдать должное, ты смогла его обуздать. Я дам тебе совет: оставь Мурада в покое, времена, когда ты могла третировать его, остались позади.

Диармайд ушёл, оставив замершую посреди коридора Назиру, девушка не решалась двинуться до тех пор, пока он не исчез с поля её зрения.

* * *

Мелисса вбежала в его комнату как ураган. Беловолосый вихрь изнывал от одышки и был красным от бега, чего не просто добиться с их-то телами.

— Успела! — выкрикнула она, рухнув на голый матрас без постельного белья. Диармайд уже почти сложил все вещи, он дожидался только отмашки господина.

— Вот, — Мелисса протянула маленький пузырёк, размером с ноготок, заполненный вязкой зелёной жидкостью.

— Поверь, ты не захочешь знать сколько оно стоило. Но это самое эффективное снотворное, которое я смогла раздобыть. А это, — Мелисса протянула флэшку, — информация которую ты просил меня найти.

Диармайд уставился на дивайс с выражением: что это такое и как я должен его использовать.

— Эм, я побегу сейчас к Лу, распечатаю, как-то вылетело из головы то, что техника у тебя дольше пары дней не живёт… — растерялась девушка.

— Лу уже сложил все ваши вещи, просто скинь мне всё на кольцо.

— Ди, ну плохо у меня получается с ним обращаться, я вообще не понимаю, как ты так быстро с ним освоился. Я когда пытаюсь письмо-образ отправить, у меня куча лишнего в придачу отправляется.

— Поверь, я заметил… Это была явно не та информация, которую я ожидал от тебя получить.

— Это всё Лу виноват, он сидел нашёптывал мне… всякое, когда я тренировалась сообщения отправлять. Не думай, что я извращенка! — покраснела Мелисса. — А ты слышал, что Мурад от нас потребовал? — перевела тему девушка.

— Слышал-слышал, делайте что он говорит. Поверь, я мучаюсь с ним куда сильнее. Вы просто какие-то базовые функции прислуги выполняете, это мне приходится защищать этого… господина от неприятностей, в которые он будто специально влипает.

— Тут все скандалы, или только самые громкие? — кивнул на флэшку Диармайд.

— Самые громкие, я сосредоточилась на тех, которые пытались быстро замять. Только у тебя не получится давить на эти данные, это же общеизвестная информация.

— Мне нужны сами факты свершения скандалов и имена их виновников, не беспокойся Мелисса, я не буду лезть с этим к могущественным кланам. Оно мне ничего не даст, да и воспользоваться этим я, к сожалению, смогу очень нескоро.

Мелисса замолчала, продолжая внимательно следить за тем, как Диармайд проверяет упакованные вещи. Она покачивала ногами и что-то напевала, игнорируя вопрошающие взгляды.

— Какая она? — спросила Мелисса, поняв, что вопроса: «чего ты хочешь?», от Диармайда не дождётся. — И даже не думай спрашивать кто, я знаю, ты меня понял.

— Какое тебе дело, девушка как девушка, — максимально нейтрально ответил Диармайд, но Мелисса слишком хорошо читала людей, Диармайд вообще в плане эмоций был для неё как открытая книга.

— Судя по тому, как Лу её расхваливал — она красавица. А если учесть твою реакцию, то легко можно понять — тебе она не безразлична, иначе ты не стал бы так усердно прятать от меня свой взгляд.

— Девушка как девушка Мел, нет в ней ничего особенного. Просто она очень мне помогла, вот и всё.

Мелисса засмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диармайд

Похожие книги