Бабино покачал головой. Это казалось невероятным, но капитан "Адмирала Шарнэ" был на самом деле прав. Капитан первого ранга Беранже разделил эскадру на три дивизиона, не назначив никого командовать ими. Может быть и прав, но требуется невероятная мелочность, чтобы вести себя так посреди битвы. Мысли Бабино прервались аплодисментами с мостика. Орудийные расчеты "Дюмона д'Юрвиля" работали со скоростью, которой никогда не достигали раньше. Второй тайский торпедный катер тоже получил попадания, и его ответный огонь стал редким. Как раз в этот момент 155-мм снаряды "ЛаМотт-Пике" упали туда, где горел первый торпедный катер.
— Курс 50, — приказал де Киверкур. Он надеялся, что "Адмирал Шарнэ" последует за ними, так как впереди был вход в бухту, и там мог вновь завязаться бой.
— Капитан, "Адмирал Шарнэ" сообщает, что мы находимся под атакой третьего торпедного катера, приближающегося с севера. За ним следует торговое судно.
— Что? — де Киверкур нахмурился. — Торговое судно?
Любые вопросы прекратились, когда "Адмирал Шарнэ" открыл огонь по новым целям. Бабино посмотрел в ту сторону. Корабли было трудно разглядеть во мраке и тенях от близких островов, но он мельком увидел их в свете разрывов. Две трубы на миделе. Внезапно он понял, что происходит, и отбил приказ: "Прекратить стрельбу, эти корабли – "Марн" и "Таюр"!
К разочарованию Бабино, сторожевик продолжал стрелять. Силуэт "Марна" исказился алой вспышкой разрыва и оранжевым пламенем пожара. Корабль осветился, и это сделало его принадлежность очевидной. К счастью, "Адмирал Шарнэ" задробил огонь.
— Начинайте! — прорычал капитан второго ранга Луанг. "Тонбури" был единственным дизельным кораблём флота. Это означало, что только он способен дать ход немедленно. Нападение произошло на несколько минут раньше, чем ожидалось. Ещё четверть часа, максимум полчаса, и четыре торпедных катера были бы под парами. Столкнувшись с ними, французская эскадра оказалась бы в жалком положении. Но не хватило всего нескольких минут.
Флот все ещё поднимал пары. Судьба двух торпедных катеров, погибших у острова Нагам, показала, что произойдет с другими кораблями, если французская эскадра доберётся до них. На стоянке оставались ещё два торпедных катера, два флотских танкера, несколько транспортов и минный заградитель. "Тонбури" должен защитить их, пока не началась бойня. Луанг был в бешенстве от того, что близнец "Тонбури", "Аюттхайя", отсутствовал.
Луанг почувствовал вибрацию под ногами, когда дизели начали двигать броненосец.
— Штурман, держите нас на мелководье. Всё для того, чтобы французы оставались подальше.
— Торпеды! — донёсся панический крик с дозорной площадки. Восточная часть неба стала намного ярче, тёмно-фиолетовый сменился на светло-голубой, так как солнце неуклонно приближалось к точке, где оно выглянет из-за горизонта. Белые полосы на воде были хорошо видны. Тонбури двигался, но ещё слишком медленно.
— Вот ещё одна причина остаться на мелководье.
Исчезновение смертельной угрозы и то, что шутки капитана всегда были к месту, вызвало взрыв смеха на мостике. Но броненосец теперь отчётливо выделялся на фоне предрассветного неба, а французские корабли терялись в темноте западной стороны горизонта. Тем не менее, вспышки их орудий давали достаточно света, чтобы разглядеть очертания.
— Ну, открыть огонь.
Броненосец вздрогнул от залпа четырёх 200-мм орудий. Луанг надеялся, что увидит хотя бы одну вспышку попадания, но ее не было. В сложившихся условиях вероятность действительно мала, но капитан разочарованно вздохнул.
— Приготовьтесь продолжить огонь. Ждите приказа.
На востоке крошечным белым пятном показался краешек солнца. Через несколько минут оно взошло, и теперь слепило французские корабли. Преимущество перешло к "Тонбури".
— "ЛаМотт-Пике" выпустил торпеды.
Бабино докладывал с некоторым нежеланием. Он мог разглядеть сиамский броненосец у у острова Крабунг, и белые полосы воды, обозначившие пути торпед на пути к цели. Их след затерялся в полумраке, но вскоре появились белые столбы воды, а затем блестящие вспышки взрывов.
— Попали!