– Это будет означать, что граф вас примет. Он поймет, что вы пришли от меня. Окончательное решение зависит от него – и еще от одного человека. Если он сочтет, что вы подходите, он вам все объяснит и вы сможете принять или отклонить его предложение. Вас это устраивает?
– Полностью устраивает, – ответила Джейн. «Пока, – про себя прибавила она, выйдя на улицу. – Не вижу, в чем тут подвох. Но он должен быть. Ни за что деньги не платят. Должно быть, это криминал! Больше ничего не остается».
Настроение ее улучшилось. Джейн ничего не имела против умеренного криминала. В последнее время газеты заполнили сообщения о приключениях всевозможных разбойниц. Джейн всерьез подумывала о том, чтобы стать одной из них, если все остальное потерпит неудачу.
Молодая женщина вошла в роскошные двери «Хэрриджа» с легким трепетом, более чем когда-либо сожалея о том, что на ней нет новой шляпки.
Но она храбро подошла к стойке, предъявила свою карточку и спросила графа Стриптича, не выказывая ни малейшего смущения. Ей показалось, что администратор с большим любопытством посмотрел на нее. Тем не менее он взял карточку и передал ее мальчишке-посыльному, тихо отдав ему какие-то распоряжения, которых Джейн не расслышала. Вскоре посыльный вернулся и пригласил женщину следовать за ним. Они пошли к лифту и потом по коридору к большим двойным дверям, в которые посыльный постучал. Через минуту Джейн оказалась в большой комнате, перед высоким худым мужчиной с русой бородой, который держал ее карточку в вялой белой руке.
– Мисс Джейн Кливленд, – медленно прочел он. – Я – граф Стриптич.
Его губы вдруг приоткрылись, обнажив два ряда белых, ровных зубов, что должно было означать улыбку. Но никакого веселья в ней не чувствовалось.
– Как я понимаю, вы пришли в ответ на наше объявление, – продолжал граф. – Вас послал сюда старина полковник Кранин.
«Значит, он действительно полковник», – подумала Джейн, довольная своей проницательностью, но лишь наклонила голову.
– Вы меня простите, если я задам вам несколько вопросов?
Он не стал ждать ответа, а начал задавать Джейн множество вопросов, очень похожих на вопросы полковника Кранина. Кажется, ее ответы его удовлетворили. Он раз или два кивнул.
– Теперь я попрошу вас, мадемуазель, медленно пройтись к двери и вернуться обратно.
«Возможно, они хотят сделать из меня манекенщицу, – подумала Джейн, выполняя его просьбу. – Но манекенщице не стали бы платить две тысячи фунтов. И все же, полагаю, пока мне лучше не задавать вопросы».
Граф Стриптич хмурился, постукивая по столу своими белыми пальцами. Внезапно он встал, открыл дверь в соседнюю комнату и поговорил с кем-то. Затем вернулся на свое место, а в дверь вошла низенькая дама средних лет и прикрыла ее за собой. Она была пухлая и очень некрасивая, но тем не менее у нее был вид важной персоны.
– Ну, Анна Михайловна, – сказал граф, – что вы о ней думаете?
Дама оглядела Джейн с головы до ног, словно девушка была восковой фигурой на выставке. Она даже не попыталась сделать вид, будто здоровается.
– Может подойти, – наконец произнесла дама. – Настоящего сходства в полном смысле этого слова очень мало. Но фигура и колорит очень хорошие, лучше, чем у других. Как вы считаете, Федор Александрович?
– Я с вами согласен, Анна Михайловна.
– Она говорит по-французски?
– У нее отличный французский.
Джейн все больше чувствовала себя манекеном. Казалось, никто из этих странных людей не помнит, что она живой человек.
– Но умеет ли она хранить тайны? – спросила дама, очень хмуро глядя на девушку.
– Это княгиня Попоренская, – объяснил граф Стриптич Джейн по-французски. – Она спрашивает, умеете ли вы хранить тайны.
Джейн ответила непосредственно княгине:
– До тех пор, пока мне не объяснят мои обязанности, я едва ли могу давать обещания.
– Она совершенно права, эта малышка, – заметила дама. – Думаю, она умна, Федор Александрович, умнее других… Скажите мне, детка, вы обладаете также мужеством?
– Не знаю, – ответила озадаченная Джейн. – Мне не очень нравится терпеть боль, но я могу ее вынести.
– Ах, я не это имела в виду. Вы не против опасности, нет?
– О! – воскликнула Джейн. – Опасность! С этим все в порядке. Мне нравится опасность.
– И вы бедны? Вы бы хотели заработать много денег?
– Испытайте меня, – ответила Джейн почти с энтузиазмом.
Граф Стриптич и княгиня Попоренская переглянулись. Потом одновременно кивнули.
– Мне объяснить ей положение дел, Анна Михайловна? – спросил граф.
Княгиня покачала головой:
– Ее высочество желает сделать это лично.
– В этом нет необходимости – и это неразумно.
– Тем не менее таков ее приказ. Я должна привести к ней девушку, как только вы с нею закончите.
Стриптич пожал плечами. Он явно был недоволен. Но также явно не собирался противиться приказу. Он повернулся к Джейн:
– Княгиня Попоренская представит вас ее высочеству великой княжне Полине. Не надо беспокоиться.
Джейн ничуть не беспокоилась. Она была в восторге от мысли, что ее представят настоящей, живой великой княжне. Джейн отнюдь не была социалисткой. В данный момент она даже перестала беспокоиться о своей шляпке.