Читаем Извращенная преданность полностью

Пока мы ехали, мы проезжали знакомые места, такие как Venitian и Bellagio, и я задавалась вопросом, смогу ли я когда-нибудь получить работу в месте, которое было хотя бы наполовину так же хорошо. Может быть, Фабиано мог бы мне помочь. Он знал более чем достаточно людей в Лас-Вегасе, и я даже не хотела знать, сколько хороших отелей и ресторанов принадлежит или контролируется Каморрой. Но я не хотела просить его об этой услуге. Я могла только представить, сколько людей пытались что-то получить от знакомства с ним. Я не хотела быть такой.

Тишина заполнила пространство между нами. Мягкий гул мотора манил меня заснуть, и я подумала, не будет ли ошибкой согласиться пойти к нему в квартиру так поздно ночью. Возможно, Фабиано ожидал, что я проведу с ним ночь.

Мои мысли были прерваны, когда мы остановились перед гладким небоскребом и спустились в подземный гараж.

— Нет виллы в пригороде с садом, похожим на парк? — спросила я, надеясь, что голос не выдаст моих нервов.

Он поморщился.

— Я предпочитаю жить в центре жизни. Пригороды для семей.

Мы вышли из его машины. Чистый, новый запах гаража с десятками роскошных автомобилей уже заставил меня чувствовать себя не на своем месте. Даже новая одежда не могла этого изменить.

Мои каблуки стучали по белому мраморному полу лифта, когда мы вошли. Рука Фабиано на моей пояснице была уже странно знакомой. Он нажал кнопку верхнего этажа, и лифт начал бесшумно подниматься. Фабиано ничего не ответил. Возможно, он передумал приводить меня к себе домой.

Лифт остановился, и двери бесшумно открылись. Перед нами простирался длинный коридор с плюшевым бежевым ковром и кремовыми стенами с золотыми орнаментами. Фабиано повел меня к темной деревянной двери в конце коридора, которая казалась единственной на этом этаже, если не считать запасного выхода.

Мой желудок затрепетал от волнения, когда он широко распахнул передо мной дверь. Я прошла мимо него в его квартиру и, как только зажегся свет, замерла.

Я никогда раньше не видела такой роскоши. Мы стояли в прихожей, которая находилась на более высоком уровне, чем жилая площадь, высокие потолки поддерживались мраморными колоннами. Я спустилась на три ступеньки, громко стуча каблуками по гладкому мрамору. Я пожалела, что не надела туфли, которые купил для меня Фабиано, а не те, что купила сегодня за полцены в Таргете.

Мраморный пол был выдержан в черно-белых тонах и выложен геометрическим узором. Четыре белых дивана окружали огромный низкий стол из черного мрамора. А над гостиной с двухэтажного потолка свисала огромная лампа, похожая на огромный серебряный шар из шерсти. Слева стоял обеденный стол, за которым могли разместиться по меньшей мере шестнадцать человек. Как будто пол был сделан из черного мрамора. Дальше слева была открытая кухня с белыми фасадами. Но мой взгляд был прикован к гостиной и окнам от пола до потолка. Снаружи была огромная терраса с белыми колоннами, выходившая на город с освещенными небоскребами и мигающими огнями.

Я занервничала, не уверенная, что мне позволено бродить вокруг.

Фабиано сделал приглашающий жест, я подошла к окну и выглянула наружу. Теперь я могла видеть, что белые колонны окружали длинный квадратный бассейн, который светился бирюзовым светом в темноте.

Фабиано открыл дверь на террасу, и я вышла. Проходя мимо бассейна, я остановилась у балюстрады. Внизу виднелась Эйфелева башня.

Я глубоко вздохнула, ошеломленная видом и квартирой. Я не осмеливалась спросить, сколько это стоило. Преступление окупается, если все сделано правильно. Но мои родители так и не придумали, как это сделать.

Фабиано подошел ко мне сзади и обнял за талию. Он поцеловал меня в плечо, потом в ухо. Знакомое покалывание наполнило мое тело, когда я наклонилась к нему. Я не хотела отталкивать его, не хотела думать о том, как я буду выглядеть, оставаясь с ним наедине ночью. Я просто хотела быть, хотела наслаждаться самым прекрасным зрелищем, которое я когда-либо видела.

— Это невероятно, — прошептала я.

Я могла представить, как живу здесь, могла легко представить, как наслаждаюсь этим. Я никогда не считала себя девушкой, которая жаждет таких вещей, но я никогда не была окружена ими.

Он промурлыкал что-то одобрительное, затем убрал волосы. Он поцеловал кожу над пульсирующей точкой, затем нежно прикусил. Я вздрогнула от собственнического жеста. Его рот опустился ниже, и он лизнул мою ключицу. Его руки переместились от моей талии к грудной клетке, давление было легким и все же почти подавляющим. Его присутствие, наше окружение, возможность того, что может произойти дальше, были приливной волной, играющей со мной.

— Фабиано, — неуверенно сказала я, но мой голос замер, когда его руки обхватили мою грудь через ткань платья. Только однажды какой-то парень щупал мою грудь, и это было больно и отвратительно, а потом я оттолкнула его и меня вырвало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература