Читаем Извращенное Притяжение полностью

— Мы с Адамо должны разобраться с этим сами.

Римо бросил на меня взгляд, от которого у меня по спине побежали мурашки. Я не обижалась на него за то, что он защищал своего младшего брата. Если бы Адамо когда-нибудь встретил моего отца... Все было бы по-другому. Папа постарается отпугнуть его или, по крайней мере, заставить относиться ко мне правильно. Если бы он не был братом Римо Фальконе, то, возможно, даже убил бы его. Возможно, он все равно сделал бы это, если бы считал, что это единственный способ защитить меня.

— Может, нам стоит поговорить о причине, по которой ты сейчас здесь?

— Знал ли мой отец все эти годы, что моя мать жива?

Римо кивнул.

— Я никогда не говорил ему об обратном. У меня не было причин убивать ее.

— Не у тебя, а у моего отца. Так почему ты не позволил моему отцу убить ее? Я вижу по его глазам, что он хочет это сделать. Ты единственный, кто стоит у него на пути, — сказала я.

— Потому что, — проворчал Римо. — Это твоя привилегия. Я сказал твоему отцу, что буду держать ее на своей территории, пока ты не подрастешь и не решишь ее судьбу. Я рассчитывал, ты придешь раньше, чтобы убить ее.

Я застыла, осознав, что передо мной лежит подарок, который предлагает Римо. Отец никогда не упоминал об этом лакомом кусочке информации. Конечно, он этого не упоминал. Он хотел видеть меня на свету, а то, что предлагал Римо, вело в глубь ада.

— Ты сохранил ее для меня, чтобы я могла убить ее?

Убить свою мать. Я уже потеряла счет временам, когда думала об этом в абстрактных фантазиях, но никогда не была так близка. Мое сердце ускорилось. За последние несколько дней идея обрела форму, но Каморра всегда стояла на моем пути, как барьер, который я должна была преодолеть, чтобы получить желаемое. Теперь я поняла, что единственное, что меня останавливает, это я сама. Если бы я захотела, я могла бы найти ее сейчас и покончить с ней.

— Убей ее или сделай все, что сочтешь нужным для такой, как она, после всего, что она сделала.

— Сломала меня? — отрезала я, даже если это тон, не подходящий для Капо.

— Я не вижу кого-то сломленного, когда смотрю на тебя. И если ты думаешь, что это так, то ты должна попытаться исправить себя, потому что никто другой не сможет.

Я кивнула. Папа пытался, Дима пытался, даже Адамо пытался, но в глубине души я знала, что есть только один способ пережить случившееся.

— Что, если я хочу, чтобы она стала свободной? Что, если я хочу помириться с ней? Не каждому нужно убивать свою мать, чтобы жить дальше.

Это было рискованно, но Римо схватил меня не с той ноги.

Выражение его лица стало опасным.

— Это правда. Некоторые люди могут примириться со своими обидчиками, но наш вид на это не способен.

Наш вид. Мой отец всегда старался держать меня подальше от тьмы, но ее зов всегда был громким и ясным в моем сердце.

— Я никогда не думала о том, чтобы убить ее.

Римо бросил на меня взгляд, ясно дававший понять, что он мне не верит.

— В деталях, — поправила я. — Я думала, что она мертва, поэтому никогда не считала это приемлемым вариантом. Это была несбыточная фантазия отчаявшегося ума.

— Это уже не несбыточная фантазия, Динара. Это твоя месть. Она в пределах твоей досягаемости. Тебе нужно только принять это.

Я сглотнула.

— Я не могу убить ее сейчас. Пока нет. Я никогда никого не убивала, — призналась я.

Я даже никогда не видела, как кого-то убивают. Однажды я случайно оказалась на месте после убийства, когда отец застрелил одного из своих солдат в своем кабинете. Но человек был мертв и лежал в своей крови. Я не смотрела ему в глаза в последние минуты его жизни.

Римо пожал плечами.

— Никто не без вины.

Я фыркнула.

— Некоторые люди считают добродетелью воздержание от убийства.

— Обычно это люди, которые никогда не видели темной стороны жизни и не пробовали, насколько она может быть хороша, если подчинить ее своей воле.

— Я видела достаточно тьмы.... — я сделала паузу, пытаясь по-настоящему почувствовать себя внутри.

Я не сомневалась, что могла бы нажать на курок, если бы у меня был правильный стимул, особенно чтобы защитить себя или людей, о которых я заботилась. Но месть совсем другое дело. Она происходила из еще более темного побуждения.

И все же я хотела следовать ее зову.


ГЛАВА 16



Я чуть ли не подпрыгивал на барном стуле, ожидая, когда Динара поговорит с Римо. Меня не устраивало, что ей приходится иметь дело с ним одной.

— Римо хочет ей помочь. У тебя нет причин быть напряженным, — протянул Нино.

Он сидел на барном стуле рядом со мной, рассматривая меня со своим обычным аналитическим спокойствием.

— Ты бы расслабился, если бы Киара оказалась в одной комнате с Римо в самом начале ваших отношений?

— Киаре нужно было чувствовать себя защищенной, и она доверяла только мне. Динара кажется девушкой, способной постоять за себя. Она не позволит Римо запугать ее. Тебе не о чем беспокоиться. — он задумчиво прищурился. — Но твое сравнение доказывает, что твоё отношение к Динаре выходит за рамки физического аспекта. Ты заботишься о ней на эмоциональном уровне.

Я оторвал от него взгляд.

— Все очень сложно.

— Действительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное