Читаем К чему эти сказки? полностью

Энсон уже думал ложиться в постель, когда кто-то постучал в дверь его квартиры. Повернув ручку, он увидел стоявшую на пороге женщину в черном пальто и скрывавшем лицо желто-зеленом платке.

– Закрой дверь, – шепнула она, проскользнув мимо него в комнату.

– Мэг?! Что ты тут делаешь?

– Приехала повидаться с тобой.

Она бросила пальто на стул.

– Никто не заметил, как ты входила?

– Я была осторожна. Впрочем, в таком одеянии меня не узнал бы даже Фил.

Она обняла его за шею:

– Ты рад нашей встрече?

Ее прикосновение мгновенно развеяло его тревогу. Он поцеловал Мэг.

– Где ты пропадал? – спросила она, выскальзывая из его объятий и усаживаясь на подлокотник кресла. – Я тебе звонила.

– Я только что из Фриско, – ответил Энсон. – Послушай, Мэг, я ведь тебя предупреждал, что нужно быть осторожней, если хочешь, чтобы наш план удался. Неужели надо повторять?

Она нетерпеливо махнула рукой:

– Как дела?

Когда он рассказал Мэг о разговоре с Мэддоксом, в ее голубых глазах вспыхнули тревожные огоньки. Заметив это, Энсон погладил ее плечо.

– Не волнуйся. Кажется, этот старый лис успокоился, – сказал он.

– Когда ты… когда ты разделаешься с Филом? – спросила она, разглядывая свои длинные тонкие пальцы.

– Не скоро, – ответил он, – надо подождать хотя бы четыре или пять месяцев.

– Так долго?

– Увы, да. Нужно действовать наверняка, иначе не миновать беды. Представь, что будет с Мэддоксом, если твой муж умрет через неделю после заключения такой страховки. Даже если он погибнет через полгода, возникнет немало сложностей.

– Каким образом ты собираешься сделать меня вдовой?

Ее пристальный взгляд не понравился Энсону.

– Я еще не решил. Раньше мне казалось, что Филу лучше всего утонуть в бассейне, но теперь я вижу, что это нереально: тот участок сада хорошо просматривается с дороги. Фила надо убить в доме или где-то еще, но не в саду.

– Но как это сделать, Джон?

– Не знаю. Пошевелим мозгами. Когда я что-нибудь придумаю, сразу же сообщу тебе. Главное – не торопиться. Наверное, ради пятидесяти тысяч стоит потерпеть, как ты считаешь?

– Да, конечно, но я думала, что ты хотя бы знаешь, как действовать…

– Нет, не знаю, – резко ответил Энсон. – Я смог застраховать его на пятьдесят тысяч долларов и таким образом уже сделал полдела. Ты даже не верила, что мне это удастся.

– Да, ты устроил все наилучшим образом, – она поднялась. – Мне пора.



Серый «бьюик» стоял в пятидесяти ярдах от дома Энсона. Джерри Хоган с мокрой сигаретой в зубах сидел за рулем, опустив на колени могучие руки. Его холодный взгляд устремлялся то на лобовое стекло, то на зеркало заднего вида. Громила осматривал улицу по обе стороны от машины. Увидев выходящую из подъезда Мэг, он завел мотор и открыл дверцу. Мэг скользнула внутрь, захлопнув дверь, и машина тотчас рванулась с места.

– Ну, до чего договорились? – спросил Хоган.

– Как минимум четыре-пять месяцев.

– Что-о?! Да он, верно, спятил! Четыре-пять недель еще куда ни шло, но месяцев!..

– Он сказал, что надо исключить возможность серьезного расследования…

– Мне плевать, что он сказал! – заорал Хоган. – Я не могу ждать так долго. Деньги нужны мне к концу месяца.

– В таком случае иди и разговаривай с ним сам.

Он злобно посмотрел на нее и процедил сквозь сжимавшие сигарету зубы:

– Ладно, крошка, не вякай.

До самого дома Барлоу они не обменялись больше ни единым словом.

Войдя в гостиную, Мэг опустила шторы и зажгла свет. Хоган протянул к камину озябшие руки, а Мэг вытащила из буфета виски и два стакана.

– Послушай, детка, – сказал Хоган, – отныне ты должна обрабатывать его понапористей. Я хочу получить эти пятьдесят косых до конца месяца, ясно? Ты должна заставить парня сделать дело раньше, иначе между нами все кончено.

Мэг с озабоченным видом села на диван.

– Бесполезно, Джерри. Я знаю его лучше, чем ты. Его не переубедишь. Я уже почти жалею, что ввязалась в эту историю.

– Заткнись! – рявкнул Хоган. – Или сделаешь все, как я сказал, или пеняй на себя.

Мэг опустила голову:

– Полицейского на станции техобслуживания убил Энсон.

Хоган удивленно посмотрел на нее:

– Энсон? Врешь, стерва!

– Клянусь тебе, это он! – крикнула она, увидев, что Хоган вынул руку из кармана и медленно направляется к ней. – Энсон застрелил его из револьвера Фила!

Хоган остановился:

– Так вот где он нашел деньги! А мы с Джо понять не могли, как это ему удалось расплатиться. Да, пришить копа – дело нешуточное…

– Он опасный человек, Джерри! – воскликнула Мэг. – Эти его глаза… Зря мы с ним связались, попомни мои слова, зря.

– Я выбрал кого надо. Это ты задумала застраховать своего благоверного, а для такого дела нужен был агент, который по уши в долгах. Энсон – единственная кандидатура. Восемь тысяч долга Бернштейну и боязнь попасть в мои лапы должны были заставить его делать то, что нам надо. Но ухлопать полицейского… Не ожидал я от него такой прыти. Он все время таскает пушку с собой?

– Нет, он взял револьвер, а на другой день привез обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стив Хармас

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы