«Я знаю, с каждым днем слабеет жизни выдох» («1 января 1924»). В основе этого образа лежит переосмысление коллокаций, в которых жизнь соединена с дыханием, ср.
«Черноречивое молчание в работе» («Чернозем», 1935). Б. А. Успенский обратил внимание на то, что в этой строке слово
«Стук дятла сбросил с плеч. Прыжок. И я в уме» («Стансы», 1935). Последняя фраза строится на антитетическом осмыслении идиомы
«И быть хозяином объятной / Семипалатной простоты» («Пластинкой тоненькой жиллета…», 1936).
«Жалея ствол, жалея сил» («Сосновой рощицы закон…», 1936). Словосочетание
«И, спотыкаясь, мертвый воздух ем» («Куда мне деться в этом январе?..», 1937). Поедание воздуха по контрасту переосмысляет выражение
«Вооруженный зреньем узких ос» (1937). Смысл этого высказывания противопоставлен смыслу идиомы
В порядке исключения приведем еще один пример, который строится не только на антонимии, но в котором ее важно подчеркнуть: «И приниженный гений могил» («Стихи о неизвестном солдате», 1937). Словосочетание
В большей степени в творчестве Мандельштама распространен принцип синонимических замен, к которому мы и переходим.
В этой ячейке классификации представлены случаи, в которых идиома / коллокация АБ выражена в тексте как Аб, где б – либо синоним Б, либо слово, находящееся в семантической близости с Б (то есть является своего рода окказиональным синонимом). Иными словами, речь идет о близких по смыслу выражениях, в которых, однако, благодаря изменениям в самом широком смысле чаще всего исчезает фразеологическое значение (разумеется, случаи с коллокациями не такие яркие, как с идиомами, но мы сочли возможным не выделять их в отдельную группу).
В отличие от группы 2
, где представлены модифицированные фразеологизмы, в данной группе идиоматический смысл в подавляющем большинстве примеров не считывается, во всяком случае, не всегда воспринимается как очевидный (хотя, по всей вероятности, для некоторых читателей отдельные кейсы уместнее бы смотрелись в группе 2).Примеры рассматриваются в хронологическом порядке, однако сложные случаи приводятся отдельно, в следующем разделе.
«
«Как в ожидании вина / Пустые зыблются кристаллы» («В просторах сумеречной залы…», 1909).
«Довольно огненных страниц / Уж перевернуто веками!» («Под грозовыми облаками…», 1910).