Читаем К штыку приравняв перо... полностью

Так прекратилось вещание Абхазского радио и телевидения Журналисты были лишены права правдивую информацию о кровавых событиях в Абхазии. Грузины исправили полученные в результате боя повреждения телевышки на Сухумской горе, и сами вышли в радио и телеэфир из Сухума Их передачи выходили на грузинском и русском языках. Ведущего же на абхазском языке за весь период войны они не могли найти ни на телевидении, ни на радио. Оставшиеся в оккупации абхазы, которые могли бы вести передачи, под всякими предлогами отказывались это делать.

В тот же день, 16 августа, когда телевышка была занята грузинами, коллектив Абхазской Госгелерадио- компании обратился к журналистам России, Международной конфедерации журналистских союзов, информационным агентствам стран мира В их обращении говорилось: Идущая по каналам Грузинского радио и телевидения информация не отражает реальной обстановки в Абхазии. Убедительно просим в эти трагические часы, переживаемые Абхазией, проявить профессиональную солидарность и поддержку. Мир должен знать о кровавых преступлениях боевиков армии Госсовета Грузии, во главе которой стоит «великий демократ» Шеварднадзе. Уважаемые коллеги! Обращаемся к вам за содействием в прорыве информационной блокады, в которой оказалась наша республика…».[2]

Эдуард Шеварднадзе открыл второй фронт — информационную войну против Абхазии и ее народа. На это он не жалел средств.

Работники Гостелерадиовещательной компании Абхазии вынужденно оставили свои рабочие места. Абхазские ополченцы уже перешли от Красного моста в район Гумисты, а грузинские войска без боя вошли в Сухум и оккупировали его.

Руководство Абхазии, все службы, Абхазское телевидение и радио, редакции периодических изданий и большинство абхазского населения Сухума были эвакуированы в Гудауту. Абхазское народное ополчение закрепилось у реки Гумисты.

Директором студии Абхазского радио тогда был. Владимир Хашба, старшим редактором — Семен Адлейба.

Во время войны каждое слово, произнесенное в эфире Абхазского радио, давало силу и энергию народу Абхазии, борющемуся против агрессора. Владислав Ардзинба подчеркивал, что «в течение всего времени агрессии против Абхазии… мы остаемся объектом дезинформации». [3] Ведь только Абхазское радио правдиво освещало события, и поэтому он высоко оценил его работу и сам находил время отвечать на вопросы Абхазского радио и телевидения.

В первые дни войны, пока не произошло общее отключение электричества, на Восточном фронте выходили в эфир ткуарчальские радио и телевидение, нерегулярно, но все же печаталась газета «Ткварчельский горняк». Но после отключения электричества это стало невозможным. С помощью дизеля Ткуарчальское радио еще несколько дней могло выходить в эфир, но затем и эти передачи прекратились Единственным средством, при помощи которого можно было связаться с Большой землей (так называли тогда Гудауту) и с внешним миром, стало Абхазское радио, которое смогло разрушить информационную блокаду на Восточном фронте.

Жители блокадного Очамчырского района и Ткуарчала, у которых оставались старые радиоприемники, достали их, починили. Из–за отсутствия электричества и батареек эти радиоприемники подключали к аккумуляторам автомашин или к аккумуляторам для рации. А ткуарчальцы научились их подключать к своим шахтерским лампам, так называемым коногонкам, и приложив ухо к усилителям, слушали Абхазское радио, которое доносило им правдивую информацию. Затем эта информация, подобно народному устному творчеству, передавалась от одного к другому, из тыла к оборонительным рубежам.

Война разделила абхазское население. Часть его осталась в оккупированных районах Абхазии. Семьи часто оказывались разделенными. Мать Искала своих детей, дети — родителей, бабушки — внуков. И единственным связующим звеном для таких семей стало Абхазское радио. Непосредственно эту ношу взяла на себя корреспондент Людмила Цобехиа, которая до войны работала в Министерстве просвещения Абхазии и как нештатный корреспондент стала вести на радио рубрику «Школа и жизнь». Во время войны она вела передачу «Агэфа» («Надежда») Благодаря этой передаче люди узнавали друг о друге — кто где находится.

Рубрика «Агэфа» помогала людям надеяться, что они сумеют выжить в этой страшной войне. Рубрика стала мостом между потерявшимися людьми, семьями. Каждый. кто потерял своего близкого, постоянно слушал Абхазское радио с надеждой — если не сегодня, то завтра я услышу о своих близких… Но Абхазское радио доносило до них не только радостные вести, но и трагические, ведь шла война, а война без жертв не бывает. И горькая правда была тоже необходима людям.

Поскольку в Сухуме осталось немало абхазов, для них готовились специальные передачи. В адрес Абхазского радио приходило немало корреспонденций из Сухума, в которых давался резкий отпор лживой информации, исходящей из грузинских источников.

В этом отношении особо отличались радиопередачи, подготовленные ученым, почетным академиком строительного комплекса Российской Федерации Олегом Шамба и Константином Гулиа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , А Ф Кони

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза